Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "la république de croatie soient notifiées " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la République de Croatie soient notifiées rapidement conformément à l'article 47 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 47 van de Toetredingsakte van de door de Republiek Kroatië genomen maatregelen van het grootste belang.


Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la République de Croatie soient notifiées rapidement conformément à l'article 47 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 47 van de Toetredingsakte van de door de Republiek Kroatië genomen maatregelen van het grootste belang.


Dans ce cadre, il est primordial que les mesures adoptées par la République de Croatie soient notifiées rapidement conformément à l'article 47 de l'acte d'adhésion.

In dit verband is een tijdige kennisgeving in overeenstemming met artikel 47 van de Toetredingsakte van de door de Republiek Kroatië genomen maatregelen van het grootste belang.


Les recommandations de ce jour concernant l'Albanie, le Kosovo et l'ancienne République yougoslave de Macédoine ainsi que l'adhésion imminente de la Croatie, l'ouverture récente des négociations avec le Monténégro et l'octroi à la Serbie du statut de pays candidat (sur la base d'indications claires de ce qui est nécessaire pour que les négociations soient ouvertes) montrent que dès lors que les réformes requises sont réalisées, l'U ...[+++]

De aanbevelingen inzake Albanië, Kosovo en de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië, de op handen zijnde toetreding van Kroatië, de onlangs gestarte toetredingsonderhandelingen met Montenegro en de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat aan Servië – waarbij duidelijk is aangegeven wat moet worden gedaan voordat de toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend – tonen aan dat de EU haar woord houdt wanneer hervo ...[+++]


* Décision de la Commission du 18 mars 2002 relative à la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant l'attestation visée au point 6 de l'accord sur l'établissement de concessions préférentielles réciproques pour certains vins (notifiée sous le numéro C(2002) 666)

* Besluit van de Commissie van 18 maart 2002 betreffende de sluiting van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië inzake het certificaat als bedoeld in punt 6 van de Overeenkomst betreffende wederzijdse preferentiële handelsconcessies voor bepaalde wijnen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 666)


* Décision de la Commission du 11 janvier 2002 fixant les conditions particulières d'importation des produits de la pêche originaires de la République de Croatie (notifiée sous le numéro C(2002) 14/2) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

* Beschikking van de Commissie van 11 januari 2002 tot vaststelling van bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserijproducten van herkomst uit de Republiek Kroatië (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 14/2) (Voor de EER relevante tekst)


* Décision de la Commission du 10 août 2000 portant acceptation des engagements offerts dans le cadre de la procédure antidumping concernant les importations de certains accessoires de tuyauterie en fonte malléable originaires du Brésil, de Croatie, de la République tchèque, de la République fédérale de Yougoslavie, du Japon, de la République populaire de Chine, de la République de Corée et de Thaïlande et clôturant la procédure concernant les importations originaires de Croatie et de la République fédérale de Yougoslavie ...[+++]

* Besluit van de Commissie van 10 augustus 2000 houdende aanvaarding van verbintenissen die zijn aangeboden in verband met de antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken (fittings) van smeedbaar gietijzer voor buisleidingen uit Brazilië, Kroatië, Tsjechië, de Federale Republiek Joegoslavië, Japan, de Volksrepubliek China, de Republiek Korea en Thailand en houdende beëindiging van de procedure betreffende de invoer uit Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2452)


décidé de modifier la décision du 27 mars 2000 autorisant le directeur d'Europol à engager la négociation d'accords avec l'Albanie, la Bosnie et Herzegovine, la Croatie, la République fédérale de Yougoslavie et l'ARYM, visant à assurer que les mesures de prévention et de protection contre la contrefaçon de l'euro prises dans ces pays soient d'un niveau égal à celui en vigueur dans les Etats membres (doc. 8770/02);

- besloten tot wijziging van het besluit van 27 maart 2000 houdende machtiging van de directeur van Europol om onderhandelingen aan te knopen over overeenkomsten met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de FYROM, die ervoor moeten zorgen dat de in de genoemde landen genomen maatregelen ter voorkoming van en bescherming tegen valsemunterij met de euro even doeltreffend zijn als de in de lidstaten toegepaste maatregelen (doc. 8770/02);


* Décision de la Commission du 11 juillet 2000 portant modification de la décision 96/252/CE portant acceptation d'engagements offerts dans le cadre de la procédure antidumping concernant les importations de certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la République populaire de Chine, de Croatie et de Thaïlande (notifiée sous le numéro C(2000) 1957)

* Besluit van de Commissie van 11 juli 2000 tot wijziging van Besluit 96/252/EG tot de aanvaarding van verbintenissen die in verband met de antidumpingprocedure betreffende de invoer van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, uit Kroatië en uit Thailand, zijn aangeboden (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1957)


Il importe également que les parties, y compris la Croatie et la République fédérale de Yougoslavie, soient pleinement conscientes du fait que leur comportement aura une incidence directe sur les relations qu'entretiendra avec elles la communauté internationale.

Evenzeer is het van belang dat de partijen, ook Kroatië en de Federale Republiek Joegoslavië, zich er ten volle rekenschap van geven dat hun handelen rechtstreeks van invloed is op de betrekkingen van de internationale gemeenschap met hen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

la république de croatie soient notifiées ->

Date index: 2021-02-03
w