Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lacune c songez-vous » (Français → Néerlandais) :

1. a) Quelles sont, selon vous, les principales raisons de cette différence significative dans le nombre de déclarations introduites par les deux catégories professionnelles précitées? b) Envisagez-vous de remédier à terme à cette lacune? c) Songez-vous à cet égard à durcir la législation existante?

1. a) Wat zijn volgens u de belangrijkste redenen van dit significant verschil tussen beide beroepscategorieën? b) Overweegt u om deze lacune op termijn weg te werken? c) Denkt u daarbij aan een verstrenging van de bestaande wetgeving?


Envisagez-vous d'établir une charte éthique ou songez-vous à d'autres possibilités?

Zal dat gebeuren door de invoering van een ethisch charter of denkt u aan andere mogelijkheden?


3. a) En tant qu'organisateur de cette fête célébrant la Belgique, envisagez-vous d'apporter à l'avenir certains changements dans son organisation, par exemple dans le contexte actuel d'austérité? b) Dans l'affirmative, à quels changements songez-vous?

3. a) Overweegt u, als organisator van dit Belgische feest, in de toekomst wijzigingen aan te brengen in dit evenement, bijvoorbeeld in het kader van besparingen? b) Zo ja, hoe ziet u dat?


Quelles démarches avez-vous entreprises et auxquelles songez-vous encore pour remédier à ce problème?

Welke stappen heeft u ondernomen om dit probleem aan te pakken en welke zal u nog ondernemen?


3. a) Envisagez-vous de recommander une adaptation du délai d'exécution pour éviter que le citoyen nourrisse de fausses attentes? b) À quel délai songez-vous (entre huit jours et un mois) le cas échéant?

3. a) Overweegt u aan te bevelen om de uitvoeringstermijn aan te passen, zodat de burger geen valse verwachtingen heeft? b) Aan welke termijn denkt u dan (tussen acht dagen en een maand)?


Étant donné les moyens dont vous disposez et la successstory que représente BIO, songez-vous à une augmentation de capital ?

Denkt u aan een kapitaalsverhoging, gezien de middelen waarover u beschikt en het succesverhaal van BIO ?


7. Où réside, d'après vous, la lacune dans les lois, règles, accords internationaux et/ou dans le contrôle et le respect de la réglementation, lacune qui rend possible ce type d'abus ?

7. Waar zit volgens u de lacune in de wetten, regels, internationale afspraken en/of toezicht en handhaving waardoor dit soort misstanden kan ontstaan?


Partagez-vous la lecture du CRIOC qui dénonce les dérives observées dans les pratiques du JEP et que proposez-vous afin de remédier aux lacunes du système ?

Deelt u het OIVO-standpunt over de ontsporingen in de praktijk van de JEP en wat stelt u voor om de lacunes in het systeem aan te vullen?


Qu'envisagez-vous en vue de combler ces lacunes ?

Wat bent u van plan om die lacunes te dichten?


Je me permettrai de revenir vers vous pour voir quel nouveau modèle nous aurons pu développer, sachant que nous pouvons peut-être nous inspirer des accords similaires avec le Canada, l'Inde et d'autres, qui contiennent des formulations nouvelles visant à corriger les lacunes.

Ik zal hierop terugkomen om te zien welk nieuw model we hebben kunnen ontwikkelen, aangezien we ons misschien kunnen laten inspireren door gelijkaardige overeenkomsten met Canada, India en nog andere landen, die via nieuwe formuleringen de leemten pogen op te vangen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lacune c songez-vous ->

Date index: 2024-02-25
w