N. considérant que l'absence de toute str
ucture juridique au niveau communautaire permettant aux consommateurs d'entreprendre une action collective sur une ba
se transfrontalière contre les fraudeurs et les prestataires de services de mauvaise qu
alité constitue une lacune dans le régime régle
mentaire, et, plus grave, une entrave ...[+++]pour les consommateurs désireux d'obtenir un droit à réparation efficace par rapport au coût ainsi qu'une indemnisation au niveau transfrontalier,
N. overwegende dat het ontbreken van een juridische structuur op communautair niveau op basis waarvan consumenten collectieve, grensoverschrijdende acties kunnen voeren tegen fraudeurs en slechte dienstverleners een hiaat vormt in het reguleringsstelsel en vooral een belemmering is voor consumenten om via de rechter kosteneffectief gerechtelijk verhaal of grensoverschrijdende schadevergoeding te verkrijgen,