Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par une épingle de sûreté
Anticiper des lacunes potentielles
Boucle en épingle à cheveux
Cratère
Démence à prédominance corticale
Déterminer des lacunes dans les compétences
Lacune
Lacune granulométrique
Lacunes pariétales
Méat en trou d'épingle
Piqûre d'épingle
Pointe d'aiguille
SAI
Structure en épingle à cheveux
Sténopéique
Trou d'épingle
épingle à cheveux

Traduction de «lacunes épinglés dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boucle en épingle à cheveux | épingle à cheveux | structure en épingle à cheveux

haarspeldstructuur


boucle en épingle à cheveux | épingle à cheveux | structure en épingle à cheveux

Haarspeldstructuur


cratère | piqûre d'épingle | pointe d'aiguille | trou d'épingle

krater | speldeprik


lacune | lacune granulométrique

lacune in korrelgrootteverdeling


Méat en trou d'épingle [sténopéique] SAI

meatusstenose | pinhole meatus NNO


accident causé par une épingle de sûreté

ongeval veroorzaakt door veiligheidspin


Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale

Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie




déterminer des lacunes dans les compétences

vaardigheidstekorten identificeren | vaardigheidstekorten vaststellen


anticiper des lacunes potentielles

anticiperen op potentiële defecten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En février, une conférence au niveau communautaire [23] a réaffirmé l'engagement de l'Union européenne envers les objectifs définis dans le programme d'action, tout en épinglant des lacunes dans le cadre de mise en oeuvre.

In februari werd tijdens een conferentie op Europees niveau opnieuw de betrokkenheid van de EU bevestigd bij de in het kader van het Actieplatform vastgelegde doelstellingen, maar werd ook gewezen op zwakke punten in het uitvoeringskader [23].


De même, dans son rapport provisoire, la mission européenne d'observation épingle de graves lacunes dans le processus électoral, notamment en matière de neutralité et de transparence.

Maar ook de Europese observatiemissie bemerkt in haar voorlopig rapport sterke tekortkomingen in het electoraal proces, bijvoorbeeld wat betreft de neutraliteit en transparantie.


5. a) Quels étaient les principaux points positifs et lacunes épinglés dans les centres d'accueil? b) Étaient-ils identiques ou sensiblement différents selon le centre?

5. a) Wat waren de grootste zwakheden en sterktes die in de opvangcentra opgetekend werden? b) Waren deze gelijklopend of verschilden ze sterk naargelang het centrum?


Bien avant l’éclatement de la crise financière, le Parlement a régulièrement appelé au renforcement de conditions d’intervention équitables pour tous les acteurs de la scène économique européenne, tout en épinglant d’importantes lacunes dans la surveillance de marchés financiers toujours plus intégrés.

Lang voor de financiële crisis heeft het Parlement met regelmaat ertoe opgeroepen om nog beter te zorgen voor een echt gelijk speelveld voor alle belanghebbenden op EU-niveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport épingle une série d'omissions, de retards et de lacunes législatives, l'absence de coordination entre autorités compétentes et des retards sérieux des procédures judiciaires.

In het rapport wordt gewag gemaakt van nalatigheden, vertragingen en leemtes in de wetgeving, gebrek aan coördinatie door de bevoegde autoriteiten en grote vertragingen in de gerechtelijke procedures.


Le rapport 2006 des Nations unies sur le SIDA révèle que des résultats sont engrangés dans tous les pays où des efforts considérables sont consentis dans le domaine de la prévention, mais il épingle aussi de profondes lacunes au niveau de la prévention et de la lutte contre le VIH/SIDA.

Uit het UNAIDS-verslag 2006 blijkt dat er succes geboekt wordt in al die landen waar er hard aan preventie gewerkt wordt. Maar er blijkt ook uit dat er veel zwakke plekken zitten in de preventie en de bestrijding van hiv/aids.


J’ai épinglé tout à l’heure quelques lacunes particulièrement préoccupantes dans la mise en œuvre, telles que la nécessité de lutter efficacement contre la corruption et la criminalité organisée.

Ik heb hiervoor al enige bijzonder urgente tekortkomingen bij de invoering genoemd, te weten de effectieve bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad.


Celui-ci évoque le problème avec passion et en connaissance de cause, car il comprend ce qu’il convient d’entreprendre, car il ne craint pas d’épingler les lacunes dans son propre pays et car il prend ce sujet très au sérieux.

Hij schrijft met passie en kennis over dit probleem, omdat hij begrijpt wat er moet worden gedaan, omdat hij niet bang is om nauwkeurig bloot te leggen wat de tekortkomingen van zijn eigen land zijn en omdat hij hart heeft voor de zaak.


Tout en épinglant quelques lacunes méritant un examen attentif dans la suite de la mise en œuvre du programme IDABC, l’évaluation brosse un tableau globalement positif, mais note toutefois qu’une appréciation approfondie est prématurée à ce stade précoce de l’exécution du programme.

Hoewel ook wordt gewezen op enkele tekortkomingen waaraan volgens de aanbevelingen van de beoordeling bij de toekomstige uitvoering van het IDABC-programma aandacht moet worden besteed, worden in de beoordeling grotendeels positieve conclusies getrokken. Er wordt evenwel opgemerkt dat een gedetailleerde evaluatie van het IDABC-programma in het vroege uitvoeringstadium waarin het zich thans bevindt, vrij voorbarig is.


Tout en épinglant quelques lacunes méritant un examen attentif dans la suite de la mise en œuvre du programme IDABC, l’évaluation brosse un tableau globalement positif, mais note toutefois qu’une appréciation approfondie est prématurée à ce stade précoce de l’exécution du programme.

Hoewel ook wordt gewezen op enkele tekortkomingen waaraan volgens de aanbevelingen van de beoordeling bij de toekomstige uitvoering van het IDABC-programma aandacht moet worden besteed, worden in de beoordeling grotendeels positieve conclusies getrokken. Er wordt evenwel opgemerkt dat een gedetailleerde evaluatie van het IDABC-programma in het vroege uitvoeringstadium waarin het zich thans bevindt, vrij voorbarig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lacunes épinglés dans ->

Date index: 2021-11-24
w