Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisse donc très » (Français → Néerlandais) :

Je vous laisse donc avec cette question à étudier très soigneusement: pouvez-vous vraiment croire que les contribuables européens et britanniques en grande difficultés, en particulier dans le contexte actuel, veulent vraiment que 2 milliards d’euros supplémentaires soient dépensés – parce que c’est ce que ces propositions prévoient – simplement pour que le commissaire européen puisse se pavaner sur la scène mondiale?

Ik stel u daarom de volgende vraag en verzoek u deze zeer zorgvuldig te overwegen: denkt u echt dat Europese en Britse belastingbetalers die in moeilijkheden verkeren, vooral in de huidige situatie, 2 miljard euro extra willen uitgeven – want dat is waarin deze voorstellen voorzien – alleen maar zodat de EU-commissaris als een pauw kan rondstappen op het wereldtoneel?


Le 1 janvier 2010 est une date très réaliste car, d'un côté, elle n'est pas trop proche et laisse donc aux États membres suffisamment de temps pour établir les dispositions nécessaires et, de l'autre, elle n'est pas trop tardive.

1 januari 2010 is een realistische datum, die enerzijds niet te vroeg is zodat de lidstaten voldoende tijd hebben om de noodzakelijke regelgeving vast te leggen, en anderzijds niet te laat is.


· nous subissons une crise financière et économique très importante qui a débuté après la négociation du PC7 fin 2007 / courant 2008 et les années de fin de programmation (2011 à 2013) sont des années fragiles pour la croissance et la sortie de crise: rien ne doit donc être laissé au hasard.

· we hebben te maken met een zeer ernstige financiële en economische crisis die is begonnen na de onderhandelingen over KP7 eind 2007/in de loop van 2008 en de laatste programmeringsjaren (2011 tot 2013) zijn kwetsbare jaren voor de groei en om weer uit de crisis te komen: we mogen niets aan het toeval overlaten.


Je me rappelle très bien le Premier ministre britannique Tony Blair demandant ici-même à cette Assemblée quel est donc le modèle social qui laisse 20 millions de chômeurs sur le carreau à travers toute l’Europe.

Ik herinner me nog heel goed dat onze Britse premier, Tony Blair, in dit Parlement vroeg: wat is dat voor een sociaal model dat twintig miljoen burgers in Europa in werkloosheid laat leven?


Le terme "clarification" dans a) et b) laisse à la procédure de comitologie une très vaste marge de manœuvre et devrait donc être remplacé par "précision".

De term "verduidelijking" in a) en b) betekent dat er sprake is van een verregaande discretionaire bevoegdheid met betrekking tot de comitologieprocedure en moet daarom worden vervangen door "precisering".


- l'entretien optimal nécessite que l'on laisse pâturer le fourré de manière extensive à très extensive; les végétations de prairie, bruyères, herbes de lisière, macrophorbiées et autres végétations forestières sont donc également conservées;

- als optimaal onderhoud laat men het struweel extensief tot zeer extensief begrazen; grasland, heide, ruigte-, zoom- en bosvegetaties blijven dan ook behouden;


La résolution de problèmes politiques par la voie judiciaire me laisse donc très sceptique.

De jury zal dan oordelen over de zaak. Ik ben dus vrij sceptisch over het oplossen van politieke problemen met gerechtelijke middelen.


Dans des cas similaires, elle permet de se prononcer très rapidement. Le Sénat ne laisse donc pas passer des opportunités par rapport à une actualité internationale immédiate.

De Senaat kan daardoor kort op de bal spelen bij actuele internationale gebeurtenissen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse donc très ->

Date index: 2021-09-25
w