Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisse entrevoir qu'elle » (Français → Néerlandais) :

Cependant, l'évolution récente laisse entrevoir une stabilisation de ses parts de marchés d'exportation ainsi qu'un fléchissement de la croissance des salaires.

Recente ontwikkelingen wijzen echter op een stabilisatie van het uitvoermarktaandeel en een vermindering van de loongroei.


La poursuite des projets RTE-T laisse entrevoir des gains substantiels pour l'économie de l'Union et pour la société, qui pourraient, à long terme, représenter une croissance du PIB estimée à 0,23%.

De ontwikkeling van het transeuropees vervoersnet (TEN-V) lijkt een omvangrijk rendement op te leveren voor de economie en samenleving van de Unie, dat op de lange termijn volgens schattingen tot een stijging van het BBP met 0,23 % zal leiden.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5].

De kern van de strategie is dat de economische, sociale en milieudimensies van duurzaamheid hand in hand moeten gaan en elkaar wederzijds moeten versterken: “Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt – een maatschappij, dus, die ons, onze kinderen en onze kleinkinderen een betere levenskwaliteit te bieden heeft”[5].


Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants.

Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt - een maatschappij, dus, die ons, onze kinderen en onze kleinkinderen een betere levenskwaliteit te bieden heeft.


Avec pessimisme il y ajoute : « et rien ne laisse entrevoir qu'elle puisse y être réintégrée ».

Hij voegt er vrij pessimistisch aan toe : « en niets laat vermoeden dat er in de toekomst rekening mee zal worden gehouden ».


Avec pessimisme il y ajoute : « et rien ne laisse entrevoir qu'elle puisse y être réintégrée ».

Hij voegt er vrij pessimistisch aan toe : « en niets laat vermoeden dat er in de toekomst rekening mee zal worden gehouden ».


Pour une chaussette ou une chaussure de couleur ou de forme interdite, un burqua (3) mal ajusté qui laisse entrevoir un peu de peau, elles encourent la bastonnade.

Voor een sok of een schoen die een verboden vorm of kleur heeft, een slecht gedrapeerde boerka (3) die een beetje huid onbedekt laat, krijgen zij een pak slaag.


La formulation du texte est plus adéquate dans la mesureelle laisse entrevoir que la solution au problème n'est pas purement fiscale.

De oorspronkelijke tekst is beter opgesteld omdat hij duidelijk uitwijst dat er geen zuiver fiscale oplossing voor het probleem bestaat.


Pour une chaussette ou une chaussure de couleur ou de forme interdite, un burqua (3) mal ajusté qui laisse entrevoir un peu de peau, elles encourent la bastonnade.

Voor een sok of een schoen die een verboden vorm of kleur heeft, een slecht gedrapeerde boerka (3) die een beetje huid onbedekt laat, krijgen zij een pak slaag.


La ventilation par âge, disponible pour de très rares pays, laisse entrevoir une grande majorité de jeunes d'une vingtaine d'années.

De uitsplitsing naar leeftijd, die voor weinig landen beschikbaar is, geeft een grote meerderheid jongeren van rond de 20.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisse entrevoir qu'elle ->

Date index: 2024-02-22
w