Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rte-t laisse entrevoir " (Frans → Nederlands) :

La poursuite des projets RTE-T laisse entrevoir des gains substantiels pour l'économie de l'Union et pour la société, qui pourraient, à long terme, représenter une croissance du PIB estimée à 0,23%.

De ontwikkeling van het transeuropees vervoersnet (TEN-V) lijkt een omvangrijk rendement op te leveren voor de economie en samenleving van de Unie, dat op de lange termijn volgens schattingen tot een stijging van het BBP met 0,23 % zal leiden.


Son message fondamental est qu’au bout du compte les facettes économique, sociale et environnementale du développement durable doivent aller de concert et se renforcer mutuellement : « Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants » [5].

De kern van de strategie is dat de economische, sociale en milieudimensies van duurzaamheid hand in hand moeten gaan en elkaar wederzijds moeten versterken: “Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt – een maatschappij, dus, die ons, onze kinderen en onze kleinkinderen een betere levenskwaliteit te bieden heeft”[5].


Le développement durable laisse entrevoir à l'Union européenne l'image concrète, à long terme, d'une société plus prospère et plus juste, garante d'un environnement plus propre, plus sûr, plus sain, et offrant une meilleure qualité de vie à nous-mêmes, à nos enfants et à nos petits-enfants.

Duurzame ontwikkeling biedt de Europese Unie een positief langetermijnperspectief voor een maatschappij die welvarender en rechtvaardiger is en welke ons een schoner, veiliger en gezonder milieu in het vooruitzicht stelt - een maatschappij, dus, die ons, onze kinderen en onze kleinkinderen een betere levenskwaliteit te bieden heeft.


Cependant, l'évolution récente laisse entrevoir une stabilisation de ses parts de marchés d'exportation ainsi qu'un fléchissement de la croissance des salaires.

Recente ontwikkelingen wijzen echter op een stabilisatie van het uitvoermarktaandeel en een vermindering van de loongroei.


En ce qui concerne le potentiel économique de l'économie circulaire en Belgique, une étude actuellement en cours laisse entrevoir une valeur ajoutée de 3.174 millions d'euros avec quelque 42.448 emplois à la clé.

Wat het economisch potentieel van de circulaire economie in België betreft maakt een studie waaraan momenteel gewerkt wordt gewag van een toegevoegde waarde van 3.174 miljoen euro, gekoppeld aan 42.448 jobs.


Une étude en cours en Belgique sur le potentiel économique de l'économie circulaire laisse entrevoir une valeur économique ajoutée de 3.174 millions d'euros, assortie de 42.448 emplois.

Een lopend onderzoek in België over het economisch potentieel van een circulaire economie wijst in de richting van een toegevoegde economische waarde van 3.174 miljoen euro met daaraan verbonden 42.448 jobs.


Pour une chaussette ou une chaussure de couleur ou de forme interdite, un burqua (3) mal ajusté qui laisse entrevoir un peu de peau, elles encourent la bastonnade.

Voor een sok of een schoen die een verboden vorm of kleur heeft, een slecht gedrapeerde boerka (3) die een beetje huid onbedekt laat, krijgen zij een pak slaag.


M. Josy Dubié attire l'attention du ministre sur le fait qu'en ce qui concerne la perspective positive qu'il laisse entrevoir sur l'utilisation plus intensive de la Banque européenne de développement, le représentant belge au Fonds monétaire international prétendait exactement le contraire: il ne souhaitait pas du tout que l'on diminue les contributions à la Banque mondiale au détriment de ce nouvel instrument.

Met betrekking tot het positieve beeld dat de minister schetst van een meer intensief gebruik van de Europese Ontwikkelingsbank, wijst de heer Josy Dubié erop dat de Belgische vertegenwoordiger bij het Internationaal Monetair Fonds net het tegenovergestelde zegt : hij wil helemaal niet dat men de bijdragen aan de Wereldbank vermindert ten voordele van dit nieuw instrument.


La ventilation par âge, disponible pour de très rares pays, laisse entrevoir une grande majorité de jeunes d'une vingtaine d'années.

De uitsplitsing naar leeftijd, die voor weinig landen beschikbaar is, geeft een grote meerderheid jongeren van rond de 20.


- Je me réjouis de la position encourageante du ministre qui nous laisse entrevoir sur le terrain des agences de notation des décisions permettant de prévenir ces processus infernaux procycliques, pour reprendre l'expression utilisée par certains observateurs.

- De aankondiging van de minister dat er beslissingen zullen worden genomen om dergelijke afschuwelijke procyclische processen te voorkomen, verheugt me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rte-t laisse entrevoir ->

Date index: 2024-04-21
w