Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laisser les microentreprises investir » (Français → Néerlandais) :

Le choix opéré de laisser les microentreprises investir encore moins qu'aujourd'hui dans des lieux de travail sûrs et sains s'oppose par ailleurs à la demande explicite de la Commission européenne de redoubler d'efforts pour ces organisations en particulier.

De keuze om micro-ondernemingen nog minder dan nu te laten investeren in veilige en gezonde werkplaatsen botst dan weer met de expliciete vraag van de Europese Commissie om precies voor deze organisaties de inspanningen te versterken.


La somme de plus de 16 000 milliards USD qu’il conviendra d’investir d'ici cette date représente donc une occasion unique de créer un secteur mondial de l’énergie durable et il importe de ne pas la laisser passer.

Het bedrag van meer dan 16 biljoen USD dat tegen 2030 moet zijn geïnvesteerd, biedt daarom een unieke en niet te missen kans om wereldwijd een duurzame energiesector tot stand te brengen.


Si l'on envisage une réforme de l'État et une répartition des charges budgétaires pour les prochaines années, il faudra laisser aux communautés une marge suffisante pour investir dans l'enseignement ainsi que dans la recherche et le développement.

Als men nadenkt over de staatshervorming, de verdeling van de budgettaire lasten de komende jaren, dan moeten de gemeenschappen voldoende marge hebben om te investeren in onderwijs en R&D.


Si l'on envisage une réforme de l'État et une répartition des charges budgétaires pour les prochaines années, il faudra laisser aux communautés une marge suffisante pour investir dans l'enseignement ainsi que dans la recherche et le développement.

Als men nadenkt over de staatshervorming, de verdeling van de budgettaire lasten de komende jaren, dan moeten de gemeenschappen voldoende marge hebben om te investeren in onderwijs en R&D.


Nous voulons aussi dans notre organisation laisser la place aux talents, une des six valeurs de notre organisation, et investir dans le développement des collaborateurs pour s’assurer que les collaborateurs viennent travailler avec envie.

Ook willen wij in onze organisatie ruimte bieden aan talenten, een van onze zes organisatiewaarden, en investeren in de ontwikkeling van medewerkers om er op die manier voor te zorgen dat medewerkers met goesting komen werken.


En raison du risque de distorsion résultant des aides à l'investissement ciblées et afin de laisser les agriculteurs choisir les produits dans lesquels ils veulent investir, il convient que les aides à l'investissement exemptées au titre du présent règlement ne soient pas limitées à des produits agricoles spécifiques.

Om het risico van verstoringen als gevolg van gerichte investeringssteun te vermijden en om landbouwers vrij te laten in de keuze voor welke producten zij investeringen wensen te doen, mag de op grond van deze verordening vrijgestelde investeringssteun niet tot specifieke landbouwproducten worden beperkt.


5. recommande d'investir dans les ressources humaines et d'améliorer les conditions de mise en œuvre du droit à la formation, à l'apprentissage, notamment en alternance, à la qualification et à l'apprentissage tout au long de la vie, de prévoir un droit individuel à compléter son éducation, tout en permettant une perméabilité entre les différents systèmes de formation, pour anticiper et répondre aux besoins de main d'œuvre, par exemple d'une industrie tournée vers les nouvelles technologies, l'économie verte et non énergivore, en soutenant les efforts dans la recherche et le développement et en valorisant l'innovation; souligne l'import ...[+++]

5. pleit voor investeringen in mensen en voor het verbeteren van de voorwaarden voor de uitoefening van het recht op opleiding en scholing, met name in duale opleidingssystemen, op bijscholing en levenslang leren, en voor de vaststelling van het individueel recht op vervolgonderwijs, het creëren van een onderwijsstelsel waarbinnen doorstroming mogelijk is, om te anticiperen en in te spelen op de behoefte aan arbeidskrachten van een op nieuwe technologie en groene en energiearme economie gebaseerde industrie, door de inspanningen in onderzoek en ontwikkeling te steunen en de nadruk te leggen op innovatie; wijst op het belang van de opric ...[+++]


Ce soutien doit concrètement atteindre les microentreprises ainsi que les petites et les moyennes entreprises et ne pas se laisser engloutir par la bureaucratie.

Het is noodzakelijk dat deze steun ook echt de micro-, kleine en middelgrote bedrijven bereikt en niet wordt verzwolgen door de bureaucratie.


- C'est ce que j'ai demandé mais il faut laisser un peu de suspens pour la discussion du projet de loi. J'ai de toute façon demandé une évaluation budgétaire mais les zones décideront de manière autonome d'investir ou pas en fonction des priorités qu'elles définiront pour l'affectation des moyens dont elles disposent.

- Ik heb een budgettaire evaluatie gevraagd, maar de zones zullen autonoom beslissen al dan niet te investeren, afhankelijk van de prioriteiten die ze bepalen voor de besteding van de middelen waarover ze beschikken.


J'ai d'ailleurs trouvé particulièrement cynique de la part du gouvernement fédéral d'investir des moyens importants dans un plan national de lutte contre le cancer et de laisser traîner les choses pour l'interdiction générale de fumer.

Van de federale regering vind ik het overigens bijzonder cynisch dat ze veel geld investeert in een nationaal kankerplan - wat verdedigbaar is -, maar treuzelt met een algemeen rookverbod.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser les microentreprises investir ->

Date index: 2024-11-13
w