Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laisser leurs clients supporter eux-mêmes " (Frans → Nederlands) :

Dans de nombreux cas, les banques devraient laisser leurs clients supporter eux-mêmes les dommages subis, par exemple si ils ne se sont pas efficacement protégés, notamment si ils n'ont pas installé d'antivirus sur leurs pc.

Banken zouden klanten in vele gevallen zelf laten opdraaien voor de schade als ze zichzelf niet afdoende beschermd hebben, bijvoorbeeld als ze geen antivirusprogramma op hun pc installeren.


Il va de soi que les soins dentaires en question n'étaient pas nécessaires au point que les demandeurs d'asile les auraient aussi fait effectuer dans leur pays d'origine, où ils auraient alors dû supporter eux-mêmes la plus grande partie des frais.

Het staat daarbij buiten kijf dat het hier tandverzorging betreft die deze kandidaat-asielzoekers in hun eigen land nooit zouden hebben laten uitvoeren omdat ze dat daar dan (grotendeels) zelf hadden moeten betalen en de zorg niet in die mate nodig is dat ze ook moet worden uitgevoerd.


Deuxième anomalie, beaucoup de gros clients des loueurs décident de se passer du service d'assurance offert par les sociétés de location ou de leasing et de supporter eux-mêmes le coût des dommages qu'ils occasionnent aux véhicules qui leur sont donnés en location.

Tweede anomalie : veel grote klanten aanvaarden de verzekering die de verhuur- of leasingmaatschappijen aanbieden niet en staan zelf in voor de kosten van de schade die ze aanrichten aan voertuigen die ze huren.


La présidente estime qu'il serait préférable de laisser les praticiens décider eux-mêmes ou tout au moins donner leur avis sur ce qui peut ou ne peut pas être vendu en pharmacie, vu que leur souci est évidemment de ne pas discréditer les pharmacies.

De voorzitter meent dat het beter zou zijn de beoefenaars zelf te laten beslissen, of op zijn minst een advies te laten geven over wat al dan niet in een apotheek verkocht mag worden, aangezien het natuurlijk de bedoeling is om de apotheken niet in diskrediet te brengen.


La présidente estime qu'il serait préférable de laisser les praticiens décider eux-mêmes ou tout au moins donner leur avis sur ce qui peut ou ne peut pas être vendu en pharmacie, vu que leur souci est évidemment de ne pas discréditer les pharmacies.

De voorzitter meent dat het beter zou zijn de beoefenaars zelf te laten beslissen, of op zijn minst een advies te laten geven over wat al dan niet in een apotheek verkocht mag worden, aangezien het natuurlijk de bedoeling is om de apotheken niet in diskrediet te brengen.


Considérant que ces entreprises rencontrent une très forte baisse de leur volume de production, du fait que leurs principaux clients connaissent eux-mêmes des difficultés par manque de liquidités;

Overwegende dat deze ondernemingen een heel sterke daling in hun productievolume ondervinden, mede doordat hun belangrijkste klanten zelf moeilijkheden ondervinden door een gebrek aan liquiditeiten;


Certains commerçants sont excédés de voir des clients entrer dans leur boutique, essayer un vêtement, le photographier pour, une fois rentrés chez eux, commander cette même pièce en ligne après l'avoir dénichée sur internet.

Sommige winkeliers hebben het gehad met klanten die komen passen, een foto nemen en hetzelfde stuk dan thuis online opzoeken en bestellen.


4. a) Quel contrôle les banques exercent-elles aujourd'hui sur la sécurisation des ordinateurs de leurs clients? b) Ne pourrait-on instaurer un système de garantie protégeant les clients contre de telles attaques, en ce sens qu'ils protégeraient eux-mêmes leur ordinateur au moyen de systèmes de sécurisation préalablement définis?

4. a) Welke controle oefenen de banken vandaag uit op de computerbeveiliging van hun klanten? b) Zou er geen waarborgsysteem in het leven kunnen worden geroepen, waarbij klanten beschermd worden tegen dergelijke aanvallen, in zoverre zij zichzelf en hun computer beschermen middels vooraf afgesproken beveiligingssystemen?


Deuxième anomalie, beaucoup de gros clients des loueurs décident de se passer du service d'assurance offert par les sociétés de location ou de leasing et de supporter eux-mêmes le coût des dommages qu'ils occasionnent aux véhicules qui leur sont donnés en location.

Tweede anomalie : veel grote klanten aanvaarden de verzekering die de verhuur- of leasingmaatschappijen aanbieden niet en staan zelf in voor de kosten van de schade die ze aanrichten aan voertuigen die ze huren.


§ 1. Les agents et les membres du personnel contractuel qui bénéficient d'un logement gratuit supportent eux-mêmes toutes les charges locatives; toutefois, si l'administration fournit à ces agents le chauffage et l'éclairage, leur traitement est soumis à retenue mensuelle égale à 2,5 % du montant brut de leur traitement moyen.

De personeelsleden en de leden van het contractuele personeel die in aanmerking komen voor kosteloze huisvesting dragen zelf de huurkosten; als de administratie die personeelsleden evenwel van verwarming en verlichting voorziet, wordt maandelijks 2,5 % van het brutobedrag van hun gemiddelde wedde afgehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laisser leurs clients supporter eux-mêmes ->

Date index: 2023-10-04
w