Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laissez-moi vous dire mon inquiétude » (Français → Néerlandais) :

Laissez-moi vous dire mon inquiétude quand, après avoir offert la nationalité hongroise aux populations magyares, vous évoquez aujourd’hui la possibilité de leur donner le droit de vote et ce, en violation de toutes les conventions internationales.

Laat mij u vertellen dat het mij zorgen baart dat u, nadat u de Magyaren de Hongaarse nationaliteit heeft gegeven, het nu heeft over de mogelijkheid om hun stemrecht te geven, wat een schending is van alle internationale conventies.


Laissez-moi vous dire, Madame la Commissaire, que dans le sud de l’Italie, dans les Pouilles, d’où M. Baldassarre, M. Mauro et moi-même venons, depuis des décennies, nous bâtissons des moulins à vent.

U moet wel beseffen, mevrouw de commissaris, dat het zuiden van Italië, de regio Puglia, waar ik samen met Baldassarre en Mario vandaan kom, al jarenlang bezig is met de bouw van opvangmogelijkheden en probeert migranten waardigheid en een goede en waardige opvang te bieden.


Je peux vous confirmer que ni moi, ni mon administration, ne manque une occasion d'exprimer notre inquiétude face à la situation des droits humains dans les pays que vous mentionnez, auprès de nos homologues.

Ik kan u bevestigen dat ik, noch mijn administratie een kans missen om onze bekommernissen met betrekking tot de mensenrechtensituatie in die landen aan te kaarten bij onze homologen.


Et en ce qui concerne les paroles «Vous prosternez-vous, millions d’êtres?», laissez-moi vous dire que 200 millions de personnes répondent: «non»!

Schiller zei: "Seid umschlungen, Millionen", maar ik kan u wel vertellen dat meer dan 200 miljoen burgers "nee" zeggen.


Monsieur le Commissaire McCreevy, mon cher Charlie, en tant que rapporteur et au nom de mon groupe, laissez-moi vous dire à quel point je suis contente que la Commission ait tenu la promesse faite à cette Assemblée et ait fait ce qui lui était demandé par une écrasante majorité en plénière.

Commissaris McCreevy, beste Charlie, ik verheug me als rapporteur, maar ook namens mijn fractie, dat de Commissie zich aan haar woord heeft gehouden.


Cinq mois et demi plus tard, Monsieur le Président en exercice, j’ai l’impression que c’est toujours le cas et laissez-moi vous dire quelle est l’impression de mon groupe: quel que soit le pays qui occupe la présidence - pas seulement le Royaume-Uni -, les présidents du Conseil nous racontent toujours la même chose.

Ik heb de indruk, mijnheer de voorzitter van de Raad, dat de situatie nu, vijf en een halve maand later, nog steeds dezelfde is.


Aujourd'hui, je dois vous dire mon inquiétude quant à la poursuite de cette opération I-Line.

Op dit ogenblik moet ik mijn ongerustheid uiten over het verdere verloop van deze operatie I-Line.


Les priorités politiques de ces prochains mois étant orientées vers la future présidence belge, je ne vous cache pas mon inquiétude quant à l'aboutissement de ce projet.

Nu het Belgische voorzitterschap komende maanden bovenaan de politieke agenda staat, zal ik u niet verhelen dat ik me ongerust maak over de afloop van dat project.


Une trentaine de véhicules, apparemment neufs, de marque Peugeot 405 station-wagon blancs, immatriculés, portant des inscriptions peintes au nom de la SNCB, sont stationnés depuis plusieurs mois sur le parking de la gare de Mons. 1. Pouvez-vous me dire quelle est la destination de ces véhicules et si les taxes de circulation et les polices d'assurance ont été payées?

Sinds een paar maanden staat er een dertigtal kennelijk nieuwe voertuigen van het type Peugeot 405, witte stationcars met NMBS-belettering, op de parking van het station van Bergen geparkeerd. 1. Waarvoor zijn die voertuigen bestemd?


1. A. Office National des Pensions Comme mon prédécesseur vous a déjà répondu, le fait que l'Office transfère les cotisations ''tardivement'' (c'est-à-dire après plus de 6 mois) était imputable à un stock historique de dossiers.

1. A. Rijksdienst voor Pensioenen Zoals mijn voorganger u al heeft geantwoord was het feit dat de Rijksdienst " laattijdig" (dit wil zeggen na meer dan 6 maanden) de bijdragen doorstort, te wijten aan een historische stock van dossiers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laissez-moi vous dire mon inquiétude ->

Date index: 2024-10-17
w