Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lancement seraient trop élevés " (Frans → Nederlands) :

Inversement, la prolongation de l'autorisation d'émettre en FM est réservée aux radiodiffuseurs nationaux existant et au radiodiffuseur national de plein droit existant parce que le législateur décrétal est parti du principe que les coûts de lancement seraient trop élevés pour de nouveaux acteurs souhaitant émettre en FM, eu égard à l'abandon annoncé de la bande FM.

Omgekeerd wordt de verlenging van de vergunning om in FM uit te zenden, voorbehouden aan de bestaande landelijke radio-omroeporganisaties en aan de bestaande landelijke radio-omroeporganisatie van rechtswege, omdat de decreetgever ervan uitging dat de opstartkosten voor nieuwe spelers om in FM uit te zenden, te hoog zouden zijn, gelet op de in het vooruitzicht gestelde uitschakeling van de FM-band.


1. Comment l'honorable vice-première ministre réagit-elle au constat de l'étude britannique selon lequel les jeunes seraient atteints de surdité 30 ans plus tôt que les générations précédentes, en raison notamment du volume sonore trop élevé des lecteurs mp3 ?

1. Hoe reageert de geachte vice-eersteminister op de vaststelling van het Britse onderzoek dat de jongeren tot 30 jaar vroeger doof zouden zijn dan de vorige generaties, ten gevolge van onder meer het te hoge volume van de mp3-spelers ?


Même en cas de représentation garantie ou d'application d'un système de formation de pools, le nombre de sièges que les Néerlandophones obtiendraient à Bruxelles serait probablement encore trop peu élevé pour assurer la représentation de la diversité des partis flamands, ce qui ferait que certains de ces partis perdraient toujours des voix à Bruxelles et seraient donc contraints de former un cartel.

Zelfs met gewaarborgde vertegenwoordiging of poolvorming zou het aantal zetels dat de Nederlandstaligen te Brussel zouden verkrijgen, waarschijnlijk nog te klein zijn om de verscheidenheid van Vlaamse partijen aan bod te laten komen, waardoor bepaalde van die partijen te Brussel steeds stemmen verloren zouden zien gaan en dus verplicht zouden worden om een kartel te sluiten.


Je fais ici allusion, en particulier, aux petits pays, qui en raison de leur taille risquent d’être laissés à l’écart de la planification du Fonds, étant donné que les montants requis seraient trop élevés pour s’appliquer également aux grandes entreprises des petits pays.

Ik heb het met name over de kleine landen die, omdat ze zo klein zijn, het risico liepen buiten de maatregelen van het fonds te vallen, aangezien de vereiste aantallen te groot zouden zijn voor belangrijke bedrijven in de kleine landen om in aanmerking te komen.


Vous avez dit, Monsieur le Commissaire, que le principal argument tient au fait que les coûts seraient trop élevés, pourtant une grande partie des coûts supplémentaires présumés résultent de l’obligation de conformité avec les normes édictées par la directive-cadre sur l’eau, la directive sur les nitrates et la directive relative au traitement des eaux urbaines résiduaires.

U heeft zojuist gezegd, mijnheer de commissaris, dat het belangrijkste argument is dat de kosten te hoog worden. Veel van de vermeende extra kosten moeten echter sowieso al gemaakt worden omdat er aan de normen voldaan moet worden van de kaderrichtlijn Water, de nitratenrichtlijn en de communautaire afvalwaterrichtlijn.


1. Comment l'honorable ministre réagit-elle au constat de l'étude britannique selon lequel les jeunes seraient atteints de surdité 30 ans plus tôt que les générations précédentes, en raison notamment du volume sonore trop élevé des lecteurs mp3 ?

1. Hoe reageert de geachte minister op de vaststelling van het Britse onderzoek dat de jongeren tot 30 jaar vroeger doof zouden zijn dan de vorige generaties, ten gevolge van onder meer het te hoge volume van de mp3-spelers ?


1. Comment l'honorable ministre réagit-il au constat de l'étude britannique selon lequel les jeunes seraient atteints de surdité 30 ans plus tôt que les générations précédentes, en raison notamment du volume sonore trop élevé des lecteurs mp3 ?

1. Hoe reageert de geachte minister op de vaststelling van het Britse onderzoek dat de jongeren tot 30 jaar vroeger doof zouden zijn dan de vorige generaties, ten gevolge van onder meer het te hoge volume van de mp3-spelers ?


1. Comment l'honorable ministre réagit-il au constat de l'étude britannique selon lequel les jeunes seraient atteints de surdité 30 ans plus tôt que les générations précédentes, en raison notamment du volume sonore trop élevé des lecteurs mp3 ?

1. Hoe reageert de geachte minister op de vaststelling van het Britse onderzoek dat de jongeren tot 30 jaar vroeger doof zouden zijn dan de vorige generaties, ten gevolge van onder meer het te hoge volume van de mp3-spelers ?


Les frais de formation, d'évaluation des réparateurs, de fourniture de l'information, seraient trop élevés.

De kosten voor noodzakelijke bijscholing van personeel, evaluatie van garages, beschikbaarstelling van benodigde gegevens e.d. zouden in dat geval te hoog oplopen.


En ce qui concerne le système de contrôle des navires par satellite, nous sommes d'avis qu'il est important de l'installer sur le plus grand nombre possible d'embarcations, sans bien entendu l'imposer aux petites, car les frais d'investissement et de fonctionnement seraient trop élevés par rapport à la valeur de pêche, et en rappelant qu'un tel système n'est ni opérationnel, ni efficace pour les bateaux de pêche côtière.

Wij zijn van mening dat het belangrijk is het satellietcontrolesysteem op zoveel mogelijk schepen te installeren, natuurlijk zonder dit voor kleine schepen verplicht te stellen. De investerings- en operationele kosten zouden immers niet opwegen tegen de waarde van de vangst. Bovendien werkt het satellietsysteem om schepen te controleren niet doelmatig bij kustvisserij.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lancement seraient trop élevés ->

Date index: 2025-01-18
w