Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Congénitale de la langue
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Fissure
Formation linguistique
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Vertaling van "langue catalane dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

aglossie | congenitale | misvorming van tong NNO | congenitale | tongadhesie | congenitale | tongfissuur | gespleten tong | hypoglossie | hypoplasie van tong | microglossie


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

eerste taal | moedertaal


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]


Deux tiers antérieurs de la langue, face inférieure Frein de la langue

frenulum linguae | voorste-tweederde van tong, ventraal oppervlak
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette fois, l'importance de la langue a occupé le devant de la scène, et le projet a consisté en plusieurs rencontres artistiques dans le cadre d'un laboratoire, d'un stage et d'un spectacle dans trois pays, pour célébrer cinq langues (castillan, basque, catalan, irlandais et anglais).

Ditmaal werd het grote belang van taal belicht en werden scheppende kunstenaars bij het project betrokken. Ze kwamen bijeen voor practicums, cursussen en voorstellingen in drie landen ter ere van vijf talen (het Spaans, het Baskisch, het Catalaans, het Iers en het Engels).


Union européenne - Langues officielles - Reconnaissance de l'irlandais, du galicien, du basque et du catalan.

Europese Unie - Officiële talen - Erkenning van het Iers, Galicisch, Baskisch en Catalaans.


En tant que député catalan au Parlement européen, qui sait à présent qu’il s’agit d’une revendication claire et significative de la part du peuple catalan, je prie la Commission européenne de bien vouloir accorder une attention particulière à la normalisation de la langue catalane au sein de cette Assemblée.

Als Catalaans lid van het Europees Parlement, dat nu weet dat dit een duidelijke en belangrijke vraag van het Catalaanse volk vertegenwoordigt, vraag ik om de speciale aandacht van de Europese Commissie om het Catalaans in dit Parlement te normaliseren.


Si le catalan était reconnu, et si son usage au Parlement était autorisé, cela contribuerait de manière décisive à améliorer la situation de la langue catalane en Espagne, renforçant ainsi notre prétention à rompre avec des siècles de monolinguisme du Parlement espagnol,

Als het Catalaans zou worden erkend en in dit Parlement zou mogen worden gesproken, dan zou dit absoluut helpen om de situatie van het Catalaans in Spanje te verbeteren, en onze claim versterken om de eeuwenoude eentaligheid van het Spaanse Parlement te doorbreken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La langue catalane a été interdite et persécutée pendant la dictature de Franco, et à présent la démocratie espagnole montre sa piètre qualité, en prohibant l’usage officiel du catalan dans ce Parlement.

Het Catalaans werd tijdens het dictatorschap van Franco verbannen en vervolgd, en nu toont de Spaanse democratie haar lage kwaliteit door het officiële gebruik van het Catalaans in dit Parlement niet toe te staan.


Par exemple, nous disposons de sites Internet et d’informations extrêmement détaillés en langue catalane au sujet des politiques de la Communauté.

We hebben bijvoorbeeld websites met zeer veel informatie in het Catalaans over het beleid van de Gemeenschap.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à exprimer ma profonde préoccupation face à l’attitude du gouvernement espagnol, qui ne permet pas l’utilisation de la langue catalane au sein de ce Parlement.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mijn grote zorg uitspreken betreffende de houding van de Spaanse regering die het gebruik van het Catalaans niet toestaat in dit Parlement.


La reconnaissance dans le règlement nº 1/58 du catalan, du basque et du galicien comme langues officielles de l'Union n'était en revanche pas possible dès lors que ces langues ne sont pas des langues mentionnées à l'article 314 TCE parmi les langues authentiques du Traité.

De erkenning in reglement nr. 1/58 van het Catalaans, het Baskisch en het Galicisch als officiële talen van de Unie was daarentegen niet mogelijk gegeven dat deze talen niet vermeld zijn in artikel 314 VEG als authentieke taal van het Verdrag.


Peu après, l'Espagne a suivi cet exemple et a déposé des propositions pour faire du galicien, du basque et du catalan des langues officielles de l'UE.

Kort daarna volgde ook Spanje dit voorbeeld en diende voorstellen in om van het Galicisch, Baskisch en Catalaans officiële EU-talen te maken.


1. Quelle position notre pays adopte-t-il devant ces propositions de faire de l'irlandais d'une part, du galicien, du basque et du catalan d'autre part, des langues officielles de l'UE ?

1. Welke standpunt neemt ons land in om enerzijds van het Iers en anderzijds van het Galicisch, Baskisch en Catalaans officiële EU-talen te maken ?


w