Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "langue de bois cette problématique " (Frans → Nederlands) :

J'aborde également systématiquement et sans langue de bois cette problématique lors de mes rencontres avec mes homologues africains originaires de pays concernés.

Bovendien kaart ik deze problematiek onomwonden aan in gesprekken met mijn ambtgenoten uit de betreffende landen.


108. demande en outre la mise en place d'un cadre qui contrôle efficacement la mise en application de l'échange automatique d'informations, la collecte et la publication de statistiques sur les informations échangées et, en particulier, la mise en place par la Commission, avant le 31 décembre 2016, d'un répertoire central sécurisé pour faciliter l'échange d'informations entre les autorités fiscales participantes; rappelle que la mise en place d'un système d'échange automatique d'informations sur les rescrits fiscaux entraînera la collecte d'une très grande quantité d'informations, et qu'il pourrait dès lors être difficile de déceler les ...[+++]

108. vraagt voorts dat er een kader wordt vastgesteld om effectief toezicht te houden op de automatische uitwisseling van informatie, dat er statistieken over de uitgewisselde informatie worden verzameld en gepubliceerd, en met name dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2016 een beveiligd centraal repertorium opzet waarmee de informatie-uitwisseling tussen de betrokken belastinginstanties wordt vergemakkelijkt; herinnert eraan dat de instelling van een systeem voor de automatische uitwisseling van informatie over fiscale rulings ertoe zal leiden dat er een enorme hoeveelheid gegevens zal worden vergaard, waardoor het moeilijk zou kunnen worden om de echte probleemgevallen op te sporen; benadrukt dat deze situatie, bovenop het feit dat ...[+++]


106. demande en outre la mise en place d'un cadre qui contrôle efficacement la mise en application de l'échange automatique d'informations, la collecte et la publication de statistiques sur les informations échangées et, en particulier, la mise en place par la Commission, avant le 31 décembre 2016, d'un répertoire central sécurisé pour faciliter l'échange d'informations entre les autorités fiscales participantes; rappelle que la mise en place d'un système d'échange automatique d'informations sur les rescrits fiscaux entraînera la collecte d'une très grande quantité d'informations, et qu'il pourrait dès lors être difficile de déceler les cas réellement problématiques; souligne que cette situation, s'ajoutant à l'existence de 28 États membr ...[+++]

106. vraagt voorts dat er een kader wordt vastgesteld om effectief toezicht te houden op de automatische uitwisseling van informatie, dat er statistieken over de uitgewisselde informatie worden verzameld en gepubliceerd, en met name dat de Commissie uiterlijk op 31 december 2016 een beveiligd centraal repertorium opzet waarmee de informatie-uitwisseling tussen de betrokken belastinginstanties wordt vergemakkelijkt; herinnert eraan dat de instelling van een systeem voor de automatische uitwisseling van informatie over fiscale rulings ertoe zal leiden dat er een enorme hoeveelheid gegevens zal worden vergaard, waardoor het moeilijk zou kunnen worden om de echte probleemgevallen op te sporen; benadrukt dat deze situatie, bovenop het feit dat ...[+++]


J’ai déjà évoqué cette problématique avec ma demande d’explications nº 3-2306 du 19 avril 2007 (Annales, nº 3-214, p. 106) sur « la traduction de la documentation destinée à la préparation des examens donnant accès au grade d’adjudant » et plus précisément sur l’absence de syllabus pour les candidats adjudants et officiers en langue allemande.

Ik heb dit probleem al aangekaart in mijn vraag om uitleg nr. 3-2306 van 19 april 2007 (Handelingen, nr. 3-214, p. 106) over “de vertaling van het cursusmateriaal dat gebruikt wordt ter voorbereiding van het examen dat toegang verleent tot de graad van adjudant” en meer specifiek over het ontbreken van een Duitstalige syllabus voor de kandidaat-adjudanten en officieren.


La Commission souhaite rassurer l’honorable membre, car conformément à sa Communication adoptée début 2008 , la Commission est pleinement engagée à promouvoir la compétitivité des industries de la filière bois en Finlande et ailleurs dans l’UE, et ne manquera pas de défendre ses intérêts dans le cadre de cette problématique complexe.

De Commissie verzekert het geachte parlementslid dat de Commissie zich, overeenkomstig haar mededeling die eerder in 2008 werd aangenomen , volledig inzet voor de bevordering van het concurrentievermogen van de houtsector in Finland en elders in de EU, en de belangen van deze sector op dit lastige punt absoluut zal behartigen.


Cette liste concernera notamment les mesures relatives à l'assainissement des sites d'activités économiques désaffectés, à l'utilisation des goudrons pour les revêtements routiers, à l'utilisation de produits dans la protection du bois et dans la navigation, à la problématique des lixiviats dans les centres d'enfouissement technique, aux autorisations de déversement d'eaux usées industrielles et au recours à des produits de substitution.

Die lijst betreft meer bepaald de maatregelen inzake de sanering van afgedankte bedrijfsruimten, het gebruik van teer voor wegverharding, het gebruik van producten voor houtbescherming en scheepvaart, de problematiek van percolatiewater in de centra voor technische ondergraving, de vergunningen voor het lozen van industrieel afvalwater en het gebruik van vervangingsproducten.


La Chambre a adopté, en séance plénière du jeudi 3 décembre 1992, un ordre du jour dans lequel il vous était demandé de contribuer à élaborer une réglementation du commerce du bois au niveau de la Communauté européenne et de donner ainsi la priorité à cette problématique dans la préparation de la présidence CE en transmettant à la Commission des communautés européennes les directives nécessaires.

Op donderdag 3 december 1992 keurde de voltallige Kamer een motie goed, waarin u werd gevraagd mee te werken aan het opzetten van een regulering van de houthandel op het niveau van de Europese Gemeenschap, door die problematiek als een prioriteit te behandelen in de voorbereiding van het EG-voorzitterschap, en daartoe, zo spoedig mogelijk de nodige richtlijnen aan de Europese Commissie door te geven.


Ne serait-il pas préférable d'intégrer cette problématique - élargie aux bois précieux et aux autres ressources minérales - dans les situations post-conflits ?

Moet deze problematiek, die kan worden uitgebreid tot de kostbare houtsoorten en andere minerale rijkdommen, niet worden geïntegreerd in de aanpak van postconflictsituaties?


Dans cette optique, le site web de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire propose plusieurs textes en langue allemande, notamment lorsque la matière traitée revêt une importance particulière pour la population germanophone, comme la problématique du radon par exemple.

De webstek van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle bevat vanuit die optiek een aantal teksten in het Duits, met name daar waar de behandelde materie van uitzonderlijk belang is voor de Duitssprekende bevolking zoals bijvoorbeeld de radonproblematiek.


A cette fin, différentes tâches ont été réalisées: - deux arrêtés-royaux ont été rédigés afin de légaliser la nouvelle mission du SECAL; - un nouveau formulaire de demande d'intervention a été créé dans les 3 langues nationales et peut être imprimé à partir du site portail des Finances; - une méthode de traitement des dossiers relatifs aux avances sur pension alimentaire a été distribuée dans tous les bureaux; - dans tous les dossiers de recouvrement existants, une lettre a été envoyée aux créanciers d'aliments afin de savoir s'ils veulent introduire une demande de paiement d'avances; - les modifications informatiques sont en cours afin de permettre au programme d'être adapté; - et enfin, les aspects comptables de la problématique sont ...[+++]

Hiertoe werden verschillende taken gerealiseerd: - twee koninklijke besluiten werden opgesteld teneinde de nieuwe taken van DAVO te wettigen; - er werd een nieuw aanvraagformulier tot tussenkomst opgesteld in de 3 landstalen en kan afgedrukt worden via de portaalsite van Financiën; - de werkmethode betreffende de voorschotten op onderhoudsgelden werd aan alle kantoren verstrekt; - er werd een brief verstuurd naar alle onderhoudsgerechtigden die reeds een bestaand dossier ter invordering hebben, teneinde op de hoogte te zijn van hun wens om een aanvraag tot betaling van voorschotten in te dienen; - de wijzigingen op informaticavlak zijn momenteel nog bezig teneinde het programma aan te passen; - en, ten slotte worden de boekhoudkundige ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue de bois cette problématique ->

Date index: 2024-05-04
w