Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ANLI
Armée nationale de libération irlandaise
Armée nationale irlandaise de libération
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Langue I
Langue cérébrale
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue fissurale
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue plicaturée symétrique
Langue première
Langue scrotale
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes

Traduction de «langue irlandaise » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armée nationale de libération irlandaise | Armée nationale irlandaise de libération | ANLI [Abbr.]

Iers Nationaal Bevrijdingsleger


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


langue cérébrale | langue fissurale | langue plicaturée symétrique | langue scrotale

scrotale tong


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

eerste taal | moedertaal


enseignement des langues [ formation linguistique ]

taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le présent traité rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise et portugaise, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, sera déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne. qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États signataires.

Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese en de Spaanse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen der andere ondertekenende staten.


Le présent traité, rédigé en un exemplaire unique, en langues allemande, anglaise, danoise, espagnole, finnoise, française, grecque, irlandaise, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, les textes établis dans chacune de ces langues faisant également foi, sera déposé dans les archives du gouvernement de la République italienne, qui remettra une copie certifiée conforme à chacun des gouvernements des autres États signataires.

Dit Verdrag, opgesteld in één exemplaar, in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Ierse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de Zweedse taal, zijnde de teksten in elk van deze talen gelijkelijk authentiek, zal worden nedergelegd in het archief van de regering van de Italiaanse Republiek die een voor eensluidend gewaarmerkt afschrift daarvan toezendt aan de regeringen der andere ondertekenende staten.


Législation de l'UE rédigée en langue irlandaise

EU-wetgeving in de Ierse taal


Le Conseil a décidé de proroger d'une période de cinq ans à compter du 1er janvier 2012, la dérogation applicable à la traduction des textes en langue irlandaise.

De Raad heeft besloten de geldigheidsduur van de afwijking betreffende de vertaling van teksten in het Iers met vijf jaar te verlengen, met als begindatum 1 januari 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette modification se justifiait dès lors que la langue irlandaise est une langue officielle de l'Irlande et qu'elle est, selon l'article 314 du Traité instituant la Communauté européenne, une langue authentique du Traité.

Deze aanpassing is gegrond gegeven dat de Ierse taal een officiële taal van Ierland is en dat deze, volgens artikel 314 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, een authentieke taal van het Verdrag is.


L'Irlande a demandé en novembre 2004 que la langue irlandaise soit reconnue comme langue officielle et de travail de l'Union européenne.

Ierland heeft in november 2004 gevraagd om de Ierse taal te erkennen als officiële taal en werktaal van de Europese Unie.


Le règlement nº 1/58 du Conseil portant fixation du régime linguistique de la Communauté économique européenne a été modifié de manière à conférer le statut de langue officielle et de travail à la langue irlandaise.

Het reglement nr. 1/58 van de Raad tot regeling van het taalgebruik in de Europese Economische Gemeenschap werd aangepast om het statuut van officiële en werktaal toe te kennen aan de Ierse taal.


Le Conseil a conféré à la langue irlandaise un statut à part entière au titre du régime linguistique employé par les institutions de l'Union européenne, et a décidé d'autoriser un usage limité au niveau de l'UE des langues reconnues par les Etats membres autres que les langues officielles et de travail.

De Raad heeft aan het Iers een volwaardige status toegekend in het kader van de regeling van het taalgebruik in de instellingen van de Europese Unie, en heeft besloten op EU-niveau een beperkt gebruik toe te staan van door de lidstaten erkende talen die geen officiële taal of werktaal van de Unie zijn.


Le Conseil a adopté un règlement conférant à la langue irlandaise le statut de langue officielle et de travail de l'Union européenne (9645/05 et 10020/05 ADD1).

De Raad heeft een verordening aangenomen waarbij aan het Iers de status van officiële taal en werktaal van de Europese Unie wordt toegekend (9645/05 en 10020/05 ADD1).


Le Conseil rappelle le statut particulier de la langue irlandaise selon l'article S du traité sur l'Union européenne et le traité d'adhésion du Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni.

De Raad herinnert hierbij aan de bijzondere status van de Ierse taal uit hoofde van artikel S van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Toetredingsverdrag van Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk.


w