Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «langue néerlandaise pouvez-vous » (Français → Néerlandais) :

5) être du rôle linguistique néerlandophone ou être en possession d'un certificat de langue valable avec lequel vous faites preuve de connaissance de la langue néerlandaise.

5) van de Nederlandstalige taalrol zijn of in het bezit zijn van een geldig taalattest waarmee u het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal.


Le conseil d'administration vous invite à approuver chacun des points 2.1°), 2.2°) de l'autorisation par un vote séparé, ainsi que la modification des statuts proposée au Titre A. B. POUVOIRS SPECIAUX N COORDINATION DES STATUTS Proposition d'octroyer au notaire instrumentant tous pouvoirs pour procéder au dépôt et à la publicité de l'acte ainsi qu'à la coordination des statuts aussi bien en langue française qu'en langue néerlandaise, en fonction des décisions à prendre.

De raad van bestuur nodigt u uit om de machtiging, mits aparte stemming voor ieder van de punten 2.1°), 2. 2°), en de wijziging van de statuten in Titel A. goed te keuren. B. BIJZONDERE MACHTEN N COORDINATIE VAN DE STATUTEN Voorstel tot toekenning aan de instrumenterende notaris van alle bevoegdheden met het oog op de neerlegging en de bekendmaking van de akte, alsmede de coördinatie van de statuten in functie van de genomen besluiten, en dit, zowel in het Frans als in het Nederlands.


2. Pouvez-vous garantir qu'aucun réfugié ne sera engagé comme facteur s'il ne dispose pas des connaissances linguistiques requises telles qu'elles sont prescrites par la loi (à savoir, dans les communes flamandes, un diplôme établi en langue néerlandaise ou des connaissances linguistiques étayées par un certificat linguistique délivré par Selor; à Bruxelles, des examens linguistiques portant sur la connaissance des deux langues nationales)?

2. Garandeert u dat geen vluchtelingen als postbode in dienst worden genomen indien zij niet over de vereiste taalkennis beschikken zoals voorgeschreven door de wet (Nederlandstalig diploma of bewezen taalkennis via taalattest van Selor in Vlaamse gemeenten; taalexamens over kennis van beide talen in Brussel)?


2. Quelles mesures prenez-vous pour veiller à ce que le bureau concerné ainsi que tous les autres bureaux couvrant un territoire limité à la région de langue néerlandaise apposent exclusivement des affiches rédigées en néerlandais?

2. Welke maatregelen neemt u om ervoor te zorgen dat in het betreffende kantoor, en in alle andere kantoren met een werkingsgebied dat beperkt blijft tot het Nederlandse taalgebied, uitsluitend affiches in het Nederlands worden uitgehangen?


3. Envisagez-vous d'établir un nouveau cadre linguistique qui reflète plus fidèlement la proportion de néerlandophones parmi la population "en tenant compte de l'importance que représentent pour chaque service respectivement la région de langue française et la région de langue néerlandaise"?

3. Overweegt u een nieuw taalkader op te stellen dat een betere weerspiegeling vormt van het Nederlandstalige aandeel in de bevolking en "van het wezenlijk belang dat de Nederlandse en Franse taalgebieden respectievelijk voor iedere dienst" vertegenwoordigen?


1) Comment réagissez-vous à l'étude néerlandaise ? Pouvez-vous nous expliquer de façon détaillée s'il y a aussi dans les administrations fédérales des améliorations faciles à mettre en œuvre permettant de faire des économies d'énergie substantielles et donc des économies budgétaires ?

1) Hoe reageert u op de Nederlandse studie en kan u uitvoerig toelichten of er ook bij de federale overheid nog veel " laaghangend fruit" is wat betreft de mogelijkheden om substantiële energie- en dus ook budgetbesparingen te doen?


J'aurais souhaité que vous me communiquiez une copie des questions de l'épreuve informatisée portant sur la connaissance élémentaire de langue néerlandaise ainsi que celles de l'épreuve de langue française pour les niveaux 1A (articles 9, § 2, et 11) qui ont eu lieu le 12 novembre dernier à 8h45 au Selor.

Graag kreeg ik een afschrift van de vragen van de computertest over de elementaire kennis van de Nederlandse taal, alsook van de test over de elementaire kennis van de Franse taal voor de niveaus 1A (artikelen 9, § 2, en 11) die op 12 november jongstleden om 8.45 uur bij Selor hebben plaatsgehad.


2. Concernant la diversité des langues: a) Pouvez-vous fournir un tableau donnant un aperçu des coûts des traductions/interprétations par langue? b) Vu l'importance des coûts par langue, estimez-vous possible d'employer du personnel interne percevant une rémunération fixe pour certaines langues, afin de réduire les coûts de traduction/interprétation pour ces langues? c) Selon vous, pour quelles langues ceci est-il envisageable?

2. Betreffende de verscheidenheid aan talen: a) Kan een kostentabel bezorgd worden die een overzicht bevat hoeveel de kosten zijn voor vertaling/tolken per taal? b) Gelet op deze kosten per taal, acht u het mogelijk om voor bepaalde talen intern personeel aan te stellen met een vast loon, teneinde de kosten voor vertaling/tolken te drukken voor deze taal? c) Welke talen komen volgens u hiervoor zeker in aanmerking?


Celui qui clique aujourd'hui, le 12 août 2003, sur le site internet de la commune de Flobecq (« updated 12 august 2003 ») voit apparaître, lorsqu'il choisit la langue néerlandaise, un message dont la traduction est la suivante : « Vous attendez certainement avec impatience la version néerlandaise du site internet.

Wie vandaag, 12 augustus 2003, de webstek van de gemeente Vloesberg aanklikt (« updated 12 august 2003 »), krijgt, wanneer hij voor de Nederlandse taal kiest, de volgende boodschap te lezen : « U wacht allicht met ongeduld op de Nederlandse versie van de website.


Pour la désignation des membres effectifs, vous disposez au maximum de 4 voix pour des candidats pour la Commission de nomination de langue française (maximum 1 candidat magistrat, 1 candidat professeur et 2 candidats externes) et au maximum de 4 voix pour des candidats pour la Commission de langue néerlandaise (maximum 1 candidat magistrat, 1 candidat professeur et 2 candidats externes).

Voor de aanwijzing van de effectieve leden beschikt u over maximaal 4 stemmen voor de Nederlandstalige Benoemingscommisie (maximum 1 kandidaat-magistraat, 1 kandidaat-hoogleraar en 2 externe kandidaten) en maximaal 4 stemmen voor de Franstalige Benoemingscommissie (maximum 1 kandidaat-magistraat, 1 kandidaat-hoogleraar en 2 externe kandidaten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

langue néerlandaise pouvez-vous ->

Date index: 2022-10-26
w