Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle demeure intégralement » (Français → Néerlandais) :

Enfin, il est encore explicité que les dispositions visées au premier alinéa s'appliquent sans préjudice des dispositions de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro, laquelle demeure intégralement applicable.

Ten slotte, wordt nog geëxpliciteerd dat de in het eerste lid bedoelde bepalingen onverminderd gelden, wat impliceert dat de wet van 11 mei 2003 betreffende het onderzoek op embryo's in vitro onverkort van toepassing blijft.


- en cas de non-paiement dans les 45 jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera à nouveau mise en demeure de paiement par Integrale.

- bij niet-betaling binnen 45 dagen na de datum waarop de premies verschuldigd waren, wordt de onderneming door Integrale opnieuw aangemaand.


- en cas de non-paiement dans les 30 jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera mise en demeure de paiement par Integrale au moyen d'un envoi recommandé.

- bij niet-betaling binnen 30 dagen na de datum waarop de premies verschuldigd waren, wordt de onderneming door Integrale in gebreke gesteld door middel van een aangetekende brief.


- en cas de non-paiement dans les 30 jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera mise en demeure de paiement par Integrale au moyen d'un envoi recommandé. Integrale fera part de cette situation à l'organisateur;

- bij niet-betaling binnen 30 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt de onderneming door Integrale in gebreke gesteld door middel van een aangetekende brief, Integrale deelt dit mee aan de inrichter;


- en cas de non-paiement dans les 45 jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera à nouveau mise en demeure de paiement par Integrale.

- bij niet-betaling binnen 45 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt de onderneming door Integrale opnieuw aangemaand.


On peut ainsi se référer à un avis du Conseil d'État de 1995 selon lequel il n'est pas recommandé de reproduire intégralement dans le projet des dispositions qui ne sont modifiées que dans une mesure limitée, d'autant que la reproduction d'éléments demeurés inchangés risque de conduire le Conseil à faire observer que « cette disposition concerne une matière au sens de l'article 77 de la Constitution, pour laquelle la Chambre des repr ...[+++]

Zo kan worden verwezen naar een advies van de Raad van State van 1995, dat stelt dat het geen aanbeveling verdient om bepalingen die slechts in een beperkte mate worden gewijzigd in hun totaliteit in het ontwerp te hernemen, temeer omdat het hernemen van ongewijzigd gebleven onderdelen kan leiden tot de opmerking « dat die bepaling een aangelegenheid betreft als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet, en waarvoor derhalve de Kamer van volksvertegenwoordigers en de Senaat gelijkelijk bevoegd zijn ».


- en cas de non-paiement dans les 30 jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera mise en demeure de paiement par Integrale au moyen d'un envoi recommandé.

- bij niet-betaling binnen 30 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt de onderneming door Integrale in gebreke gesteld door middel van een aangetekende brief.


- en cas de non-paiement dans les 45 jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera à nouveau mise en demeure de paiement par Integrale.

- bij niet-betaling binnen 45 dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, worde de onderneming door Integrale opnieuw aangemaand.


- en cas de non-paiement dans les trente jours suivant la date à laquelle les primes sont dues, l'entreprise sera mise en demeure de paiement par Integrale au moyen d'un envoi recommandé.

- bij niet-betaling binnen dertig dagen na de datum waarop de premie verschuldigd was, wordt de onderneming door Integrale in gebreke gesteld door middel van een aangetekende brief.


rappelle que la lutte contre le terrorisme représente toujours une priorité au sein de l'Union européenne, raison pour laquelle il engage vivement les États membres à transposer et à appliquer de toute urgence l'arsenal normatif qui a été adopté afin de combattre ce type de criminalité; juge par ailleurs essentiel que les personnes condamnées pour collaboration ou participation à des délits de terrorisme purgent intégralement leur peine et que, éventuellement, les possibilités d'obtenir des avantages pénitentiaires dépendent de la gravité du délit ...[+++]

wijst erop dat terrorismebestrijding in de Europese Unie nog steeds prioriteit heeft en dringt er bij de lidstaten op aan het hele arsenaal van maatregelen ter bestrijding van dit misdrijf zo snel mogelijk om te zetten en toe te passen; acht het bovendien van wezenlijk belang dat personen die veroordeeld zijn voor medewerking of deelneming aan terroristische misdrijven hun straf volledig uitzitten en dat eventuele strafvermindering afhankelijk wordt gesteld van de ernst van het misdrijf en het tonen van berouw en de medewerking met justitie door de veroordeelde; wijst er nogmaals op dat terrorisme onherstelbare schade en enorm lijden t ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle demeure intégralement ->

Date index: 2023-01-11
w