Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle j’attache beaucoup » (Français → Néerlandais) :

L'introduction d'une nouvelle procédure entraînera toujours de l'incertitude, raison pour laquelle le ministre attache beaucoup d'importance à l'évaluation après un an.

De introductie van een nieuwe procedure zal altijd onzekerheid met zich meebrengen, vandaar dat de minister belang hecht aan de evaluatie na een jaar.


L'introduction d'une nouvelle procédure entraînera toujours de l'incertitude, raison pour laquelle le ministre attache beaucoup d'importance à l'évaluation après un an.

De introductie van een nieuwe procedure zal altijd onzekerheid met zich meebrengen, vandaar dat de minister belang hecht aan de evaluatie na een jaar.


En tout cas, je reste très attaché à cette idée à laquelle j’avais beaucoup travaillé, avec le soutien du Parlement européen.

Ik blijf erg gehecht aan dit idee – ik heb er veel werk in gestoken en daarbij de steun van het Europees Parlement gekregen.


Selon moi, la Commission a produit une communication bien à elle, à laquelle j’attache beaucoup d’importance du fait qu’elle reprend exactement les mêmes points que nous tous ici présents - car je vous ai entendus dire les mêmes choses - considérons comme particulièrement pertinents.

We hebben als Commissie op mijn suggestie een eigen mededeling gepresenteerd. Ik beschouw die als zeer belangrijk, omdat hierin precies die punten aan de orde worden gesteld die we hier in dit Huis allemaal – en ik heb dat ook van u vernomen – als bijzonder relevant beschouwen.


La seconde considération majeure - à laquelle le commissaire attache également beaucoup d’importance - est la libre circulation.

Een andere belangrijke overweging – waar ook de commissaris veel gewicht aan toekent – is het vrije verkeer.


Enfin, le Conseil européen de Feira aura à l'ordre du jour la stratégie commune sur la Méditerranée, à laquelle beaucoup d'entre vous sont légitimement attachés.

Op de agenda van de Europese Raad van Feira staat tenslotte ook de gemeenschappelijke strategie voor het Middellandse-Zeegebied, waaraan velen van u terecht veel belang hechten.


C'est dire que pour beaucoup de citoyens, et pas seulement dans votre pays, vous incarnez cette Europe des valeurs à laquelle nous rappelons sans cesse notre attachement.

Het is dan ook niet te verwonderen dat u in de ogen van vele burgers, ook buiten uw eigen land, de belichaming bent van het Europa van de waarden, een ideaal waar ook wij voortdurend voor opkomen.


3. Dans le cadre de l'analyse des risques qui sera effectuée par mon département et à laquelle j'attache beaucoup d'importance, les délais d'intervention des services d'incendie seront un des éléments déterminants.

3. In het kader van de risicoanalyse die door mijn departement zal uitgevoerd worden en waaraan ik veel belang hecht, zullen de aanrijtijden van de brandweer één van de determinerende elementen uitmaken.


En raison de leur plus faible poids corporel, les enfants atteignent plus rapidement que les adultes la dose journalière admissible - DJA - de 0,7 milligramme par kilo de poids corporel. C'est la raison pour laquelle l'agence attache beaucoup d'importance à ces contrôles.

Aangezien kinderen wegens hun lager lichaamsgewicht veel sneller dan volwassenen de aanvaardbare dagelijkse inname - ADI - van 0,7 milligram per kilogram lichaamsgewicht per dag overschrijden, hechtte het agentschap reeds veel belang aan deze controles.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle j’attache beaucoup ->

Date index: 2024-07-07
w