Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle le créancier doit rendre " (Frans → Nederlands) :

c) de la date à laquelle l'employeur doit rendre sa décision quant aux suites qu'il donne à la demande.

c) van de datum waarop de werkgever zijn beslissing moet treffen betreffende de gevolgen die hij aan het verzoek geeft.


d) de la date à laquelle l'employeur doit rendre sa décision quant aux suites qu'il donne à la demande.

d) van de datum waarop de werkgever zijn beslissing moet treffen betreffende de gevolgen die hij aan het verzoek geeft.


En matière d’audit interne, il convient de définir les modalités de désignation de l’auditeur et de garantir son indépendance au sein de l’institution qui l’a nommé et à laquelle il doit rendre compte de ses travaux.

Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.


L'ordonnance doit indiquer expressément la raison pour laquelle la vente de gré à gré sert l'intérêt de la masse faillie et mentionne l'identité des créanciers dûment appelés à la procédure.

De beschikking bepaalt uitdrukkelijk waarom de verkoop uit de hand het belang van de failliete boedel dient en vermeldt de identiteit van de schuldeisers die naar behoren bij de procedure werden opgeroepen.


La condition classique selon laquelle le créancier poursuivant doit disposer d'un titre exécutoire est abolie (cf. article 1494 du Code judiciaire), et ce, en raison des modifications et des renouvellements que les parties peuvent apporter de gré à gré à leur crédit-pension et qui pourraient porter atteinte au caractère exécutoire de l'acte notarié initial (voir les articles 9 et 13).

De klassieke eis dat de vervolgende schuldeiser over een uitvoerbare titel moet beschikken vervalt (cf. artikel 1494 van het Gerechtelijk Wetboek). Zulks heeft te maken met de wijzigingen en hernieuwingen die partijen onderhands aan hun pensioenkrediet kunnen aanbrengen en die afbreuk zouden kunnen doen aan het uitvoerbaar karakter van de initiële notariële akte (zie de artikelen 9 en 13).


La condition classique selon laquelle le créancier poursuivant doit disposer d'un titre exécutoire est abolie (cf. article 1494 du Code judiciaire), et ce, en raison des modifications et des renouvellements que les parties peuvent apporter de gré à gré à leur crédit-pension et qui pourraient porter atteinte au caractère exécutoire de l'acte notarié initial (voir les articles 9 et 13).

De klassieke eis dat de vervolgende schuldeiser over een uitvoerbare titel moet beschikken vervalt (cf. artikel 1494 van het Gerechtelijk Wetboek). Zulks heeft te maken met de wijzigingen en hernieuwingen die partijen onderhands aan hun pensioenkrediet kunnen aanbrengen en die afbreuk zouden kunnen doen aan het uitvoerbaar karakter van de initiële notariële akte (zie de artikelen 9 en 13).


— Pour pouvoir examiner sérieusement le conflit d'intérêts en question, il convient de fixer au 12 mars 2008 l'échéance à laquelle le Sénat doit rendre un avis.

— om een ernstig onderzoek aan het belangenconflict te kunnen wijden, is het raadzaam de einddatum voor de Senaat om een advies uit te brengen, vast te leggen op 12 maart 2008; zo is er voldoende reflectietijd;


Des dispositions transitoires sont également prévues pour les jugements du tribunal de l'application des peines fixant la date à laquelle le directeur doit rendre un nouvel avis.

Tevens wordt in overgangsbepalingen voorzien voor de vonnissen van de strafuitvoeringsrechtbank die de datum bepalen waarop de directeur een nieuw advies dient te geven.


L'article 95/25 proposé dispose que si le tribunal de l'application des peines n'accorde pas la mise en liberté sous surveillance, il indique dans sa décision la date à laquelle le directeur doit rendre un nouvel avis.

Het voorgestelde artikel 95/25 voorziet erin dat ingeval de strafuitvoeringsrechtbank de invrijheidstelling onder toezicht niet toekent, zij in haar beslissing de datum bepaalt waarop de directeur een nieuw advies moet geven.


En matière d’audit interne, il convient de définir les modalités de désignation de l’auditeur et de garantir son indépendance au sein de l’institution qui l’a nommé et à laquelle il doit rendre compte de ses travaux.

Op het gebied van interne controle moet de wijze van aanstelling van de interne controleur worden omschreven en zijn onafhankelijkheid worden gegarandeerd binnen de instelling die hem heeft benoemd en waaraan hij rekenschap moet afleggen over zijn werkzaamheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le créancier doit rendre ->

Date index: 2023-05-03
w