Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle le monde se trouve actuellement confronté » (Français → Néerlandais) :

Il est urgent de sortir de l'impasse dans laquelle se trouve actuellement, au Conseil, la proposition de la Commission relative à un instrument international sur les marchés publics.

De huidige impasse in de Raad met betrekking tot het voorstel van de Commissie voor een instrument voor internationale overheidsopdrachten moet dringend worden doorbroken.


Le ministre est d'avis qu'on se trouve actuellement confronté à un problème de sécurité et estime par ailleurs que cette matière relève plus de la compétence de son collègue de l'intérieur que de la sienne.

De minister vindt dat er momenteel sprake is van een veiligheidsprobleem en is ook van mening dat deze materie meer onder de bevoegdheid van zijn collega van Binnenlandse Zaken valt dan onder de zijne.


Le ministre est d'avis qu'on se trouve actuellement confronté à un problème de sécurité et estime par ailleurs que cette matière relève plus de la compétence de son collègue de l'intérieur que de la sienne.

De minister vindt dat er momenteel sprake is van een veiligheidsprobleem en is ook van mening dat deze materie meer onder de bevoegdheid van zijn collega van Binnenlandse Zaken valt dan onder de zijne.


« Il serait totalement déraisonnable d'instaurer un impôt sur la fortune sur le patrimoine propre des entreprises, vu la situation économique critique dans laquelle notre pays se trouve actuellement.

De invoering van een vermogensbelasting op het eigen vermogen van de bedrijven zou totaal onverantwoord zijn, gelet op de benarde economische situatie waarin ons land zich momenteel bevindt.


Il serait totalement déraisonnable d'instaurer un impôt sur la fortune sur le patrimoine propres des entreprises, vu la situation économique critique dans laquelle notre pays se trouve actuellement.

De invoering van een vermogensbelasting op het eigen vermogen van de bedrijven zou totaal onverantwoord zijn, gelet op de benarde economische situatie waarin ons land zich momenteel bevindt.


2) Dispose-t-il de davantage d'informations sur la situation dans laquelle Diomi Ndongala se trouve actuellement ?

2) Heeft hij meer informatie over de situatie waarin Diomi Ndongala zich op dit moment bevindt?


Garantir une utilisation durable des ressources constitue l’un des défis les plus urgents auxquels est confronté le monde actuel et est indispensable pour mettre un terme à la pauvreté et assurer un avenir durable pour le monde .

Het waarborgen van het duurzaam gebruik van hulpbronnen is een van de grootste uitdagingen voor de wereld vandaag en is cruciaal om armoede uit te bannen en een duurzame toekomst voor de wereld veilig te stellen .


Il est proposé de prévoir la possibilité de suspendre d'office le régime de travail à mi-temps à partir de 50/55 ans dans certains cas où le membre du personnel statutaire se trouve confronté à un problème de soins : par exemple, il ne peut actuellement pas obtenir de congé pour soins palliatifs ou de congé pour assistance médicale pour assister un de ses parents ou son partenaire en phase terminale.

Er wordt voorgesteld om de mogelijkheid tot een ambtshalve schorsing van het stelsel van het halftijds werken 50+/55+ te voorzien in bepaalde gevallen waarbij het statutair personeelslid worstelt met een zorgvraag : hij kan bijvoorbeeld nu geen palliatief verlof of verlof voor het verlenen van medische bijstand bekomen om zijn terminaal zieke partner of ouder bij te staan.


les hypothèses qui sous-tendent les descriptions et les projections visées aux points a), b) et c) sont cohérentes et plausibles et tiennent compte de la situation difficile dans laquelle se trouve l'entité bénéficiaire, des conditions de marché actuelles et des évolutions défavorables possibles.

de onderliggende aannames in de beschrijvingen en prognoses waarvan sprake in a), b) en c) zijn samenhangend en aannemelijk en houden rekening met de stresstoestand van de ontvangende entiteit, de huidige marktvoorwaarden en potentiële negatieve ontwikkelingen


L'Europe se trouve aujourd'hui à la croisée des chemins: nous devons élaborer activement des politiques responsables dans une perspective mondiale tournée vers l'avenir, ou nous serons confrontés aux politiques définies par d'autres, en Europe et dans le monde.

Europa staat momenteel voor een tweesprong: we moeten actief een verantwoord beleid ontwikkelen met een blik op de toekomst en de mondiale ontwikkeling, zoniet zullen we het beleid ondergaan dat anderen hebben uitgezet, in Europa en op wereldvlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle le monde se trouve actuellement confronté ->

Date index: 2024-08-07
w