Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les filets dérivants seront progressivement " (Frans → Nederlands) :

- Ensuite, les dérivés de gré à gré standardisés seront obligatoirement nettoyés au sein d'une contrepartie centrale, il s'agit d'une infrastructure de marché dans laquelle la contrepartie centrale se pose en acheteur du vendeur et en vendeur de l'acheteur, et qui est soumise à une gestion stricte des risques.

- Daarnaast zullen gestandaardiseerde over-the-counter derivaten verplicht gecleard worden in een centrale tegenpartij, dit is een marktinfrastructuur waarbij de centrale tegenpartij zich opstelt als koper van de verkoper en als verkoper van de koper, en die een strikt risicobeheer volgt.


C'est la raison pour laquelle les filets dérivants seront progressivement éliminés dans la Baltique d'ici au 1 janvier 2008, date à laquelle leur utilisation sera totalement interdite.

Daarom worden drijfnetten in de Oostzee geleidelijk verboden, met uiteindelijk een algemeen verbod met ingang van 1 januari 2008.


2. L'article 29, § 3, envisage deux alternatives précises: A. L'affaire en cours est pendante au stade de l'information lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 Ces affaires seront classées sans suite si elles ne rencontrent pas les nouveaux critères de rattachement créés par la loi et visés aux articles 6, 1obis, 10, 1obis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, à savoir: 1o la règle selon laquelle pourra être poursuivi ...[+++]

Artikel 29, § 3, voorziet in twee welomschreven mogelijkheden : A. De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 Deze zaken worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen 6, 1obis, 10, 1obis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, namelijk : 1o de regel die bepaalt dat iedere Belg of iedere persoon met hoofdverblijfplaats in het Rijk, die zich schuldig maakt aan een ernstige schending van het inte ...[+++]


Au cours de cette première période, ils seront bien assujettis aux cotisations pour la branche « indemnités de maladie », parce que c'est la seule branche du statut social pour laquelle ils ne peuvent actuellement pas bénéficier des droits dérivés de leur partenaire.

Tijdens die eerste periode worden ze wel algemeen onderworpen aan de bijdrage voor de tak ziekte-uitkeringen, omdat dit de enige tak is uit het sociaal statuut waarvoor zij thans geen afgeleide rechten genieten via hun partner.


Il convient dès lors que le présent règlement prévoie une période de transition au cours de laquelle ces prescriptions seront progressivement appliquées.

Daarom moet deze verordening voorzien in een overgangsperiode waarin die minimumvoorschriften geleidelijk kunnen worden toegepast.


Parallèlement, le règlement est assorti d'une déclaration commune du Conseil et de la Commission, dans laquelle le Conseil invite la Commission à présenter en 2006 une proposition portant sur une définition uniforme du terme "filet dérivant" applicable à l'ensemble des eaux communautaires.

Ter compensatie is een gezamenlijke verklaring van de Raad en de Commissie aan de verordening gehecht waarin de Raad de Commissie verzoeken in 2006 een voorstel in te dienen voor één enkele definitie van drijfnetten, die voor alle EG-wateren zou gelden.


au lieu de limiter la longueur des filets dérivants en vue de leur suppression progressive, un programme de limitation de l'effort de pêche réduira progressivement le nombre navires équipés de filets dérivants. Ce programme de réduction touchera 40 % de la flotte en 2005, et passera à 60 % en 2006, puis à 80 % en 2007 et à 100 % au 1 janvier 2008.

in plaats van, zoals gepland, tijdens de afbouwperiode de lengte van de drijfnetten te beperken, wordt het gebruik van drijfnetten onderworpen aan een geleidelijke beperking van de visserijinspanning met 40% van de vloot in 2005, over 60% in 2006 en 80% in 2007 tot 100% op 1 januari 2008.


Entre-temps le nombre de navires utilisant des filets dérivants devra être réduit progressivement (- 40 % en 2005, - 20 % en 2006, - 20 % en 2007).

Ondertussen moet het aantal vaartuigen dat drijfnetten gebruikt, geleidelijk worden verminderd (-40 % in 2005, -20% in 2006, -20 % in 2007).


La Commission propose donc d'agir selon deux axes: le premier, s'inscrivant dans le court terme, a pour objectif de lutter contre les prises accessoires en limitant immédiatement le recours aux filets dérivants dans la Baltique et en les supprimant progressivement d'ici au mois de janvier 2007, ainsi qu'en rendant obligatoire l'utilisation de dispositifs acoustiques sur les filets maillants dans l'ensemble des ...[+++]

Daarom stelt de Commissie een tweeledige aanpak voor: ten eerste, een maatregel voor de korte termijn, die erop is gericht bijvangsten aan te pakken door het gebruik van drijfnetten in de Oostzee onmiddellijk aan banden te leggen en geleidelijk te verbieden, zodat er met ingang van 1 januari 2007 geen meer worden gebruikt, en door het gebruik van akoestische apparaten op kieuwnetten in alle EG-wateren om walvisachtigen af te schrikken, te verplichten.


Au cours de cette première période, ils seront bien assujettis aux cotisations pour la branche « indemnités de maladie », parce que c'est la seule branche du statut social pour laquelle ils ne peuvent actuellement pas bénéficier des droits dérivés de leur partenaire.

Tijdens die eerste periode worden ze wel algemeen onderworpen aan de bijdrage voor de tak ziekte-uitkeringen, omdat dit de enige tak is uit het sociaal statuut waarvoor zij thans geen afgeleide rechten genieten via hun partner.


w