Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les opérateurs pourront appliquer » (Français → Néerlandais) :

Cette suppression totale des tarifs de roaming sera précédée, à partir de fin avril 2016, d'une période transitoire durant laquelle les opérateurs pourront appliquer un supplément à concurrence des tarifs de gros réglementés existants.

De volledige afschaffing van de roamingtarieven zal voorafgegaan worden door een overgangsperiode die zal ingaan vanaf eind april 2016; gedurende dewelke operatoren een supplement mogen aanrekenen ten bedrage van de bestaande groothandelstarieven voor roaming.


Uniquement si les conditions précitées sont réunies, les opérateurs pourront appliquer de faibles majorations (la Commission a proposé un maximum de €0,04/min par appel, €0,01/SMS et €0,0085/Mo).

Pas wanneer die voorwaarden zijn vervuld, mogen providers kleine toeslagen verlangen (de Commissie stelde een maximum voor van €0,04/min per oproep, €0,01/sms and €0,0085/MB).


Art. 38. Cet article, qui est uniquement d'application aux marchés dont la valeur estimée est égale ou supérieure au seuil pour la publicité européenne, traite du DUME qui consiste en une déclaration officielle par laquelle l'opérateur économique affirme que les motifs d'exclusion concernés ne s'appliquent pas à lui, que les critères de sélection concernés sont remplis et qu'il fournira les informations pertinentes requises par le ...[+++]

Art. 38. Dit artikel, dat alleen van toepassing is op de opdrachten waarvan de geraamde waarde gelijk is aan of hoger dan de drempel voor de Europese bekendmaking, handelt over het UEA dat bestaat uit een officiële verklaring van de ondernemer dat de betrokken uitsluitingsgronden niet op hem van toepassing zijn, dat aan de betrokken selectiecriteria is voldaan en dat hij de relevante informatie die door de aanbestedende overheid wordt gevraagd zal verstrekken.


Le gouvernement a décidé de désigner une firme qui dressera une liste de 12 candidats sur laquelle les communes et l'opérateur pourront choisir les gestionnaires indépendants.

De regering heeft beslist een firma aan te wijzen die een lijst van 12 kandidaten zal opstellen waaruit de gemeenten en de operator de 6 onafhankelijke beheerders kunnen kiezen.


L'arrêté royal obligera les opérateurs à se raccorder à cette unité centrale, à partir de laquelle un dispatching sera organisé vers des chambres d'écoute locales où les unités d'interprètes pourront elles-mêmes procéder aux écoutes.

Volgens het koninklijk besluit zullen de operatoren verplicht zijn zich aan te sluiten op deze centrale eenheid, van waaruit een dispatching wordt verzorgd naar plaatselijke tapkamers, waar opsporingsambtenaren zelf de gesprekken gaan afluisteren.


En ce qui concerne l'acquisition de résidences secondaires, la Bulgarie et la Roumanie bénéficieront d'une période de transition de cinq ans pendant laquelle elles pourront continuer à appliquer leur législation nationale.

Met betrekking tot de secundaire residenties verkregen Bulgarije en Roemenië een overgangsperiode van vijf jaar waarbinnen zij hun nationale wetgeving met betrekking tot de aankoop van tweede woningen mogen handhaven.


Les travaux concernant ces deux questions doivent respecter l'exigence du traité selon laquelle les États membres qui entreront dans la zone euro après 1999 pourront le faire dans les mêmes termes et conditions que ceux appliqués en 1998 aux pays participant depuis le début.

De werkzaamheden met betrekking tot beide vraagstukken dienen plaats te vinden met inachtneming van de eis van het Verdrag dat de Lid-Staten die na 1999 tot de euro-zone toetreden, zulks kunnen doen onder dezelfde voorwaarden en volgens dezelfde regels als die welke in 1998 worden toegepast op de Lid-Staten die van meet af aan deelnemen.


Toute décision à laquelle le présent règlement s'applique devrait préciser les moyens de recours disponibles afin que les opérateurs économiques puissent saisir les juridictions nationales compétentes.

In elk besluit waarop deze verordening van toepassing is, moeten de beschikbare rechtsmiddelen worden vermeld, zodat een marktdeelnemer een zaak bij de bevoegde nationale rechterlijke instantie aanhangig kan maken.


Toutefois, afin de permettre aux systèmes juridiques des États membres qui, à la date d'adoption de la présente directive, n'appliquent pas le droit de suite au profit des artistes d'incorporer ce droit dans leurs systèmes juridiques respectifs et, en outre, de permettre aux opérateurs économiques dans ces États membres de s'adapter progressivement à ce droit, tout en maintenant leur rentabilité économique, il convient d'accorder aux États membres concernés une période transitoire limitée pendant laquelle ils pourront choisir de ne pas appliquer ...[+++]

Om nu de lidstaten die bij de aanneming van deze richtlijn het volgrecht nog niet toepassen, in de gelegenheid te stellen dit recht in hun rechtsstelsel op te nemen en om de marktdeelnemers in die lidstaten de mogelijkheid te geven zich geleidelijk en zonder gevaar voor hun economische positie aan dit recht aan te passen, dient die lidstaten een beperkte overgangsperiode te worden toegestaan waarin zij kunnen kiezen het volgrecht niet toe te passen ten behoeve van de rechtsopvolgers van de kunstenaar na diens overlijden.


Le contrôle sera adapté en ce sens que l'autorité pourrait appliquer la technique du « mystery shopping », par laquelle des enquêteurs se faisant passer pour des pseudo-acheteurs se présentent chez des intermédiaires de crédit et établissent en même temps des constats, lesquels pourront être invoqués comme preuve dans un cadre officiel.

De controle wordt aangepast want de overheid zal ook aan mystery shopping kunnen doen, waarbij de onderzoekers zich als kandidaat-kopers aanbieden bij kredietbemiddelaars en tegelijkertijd vaststellingen doen, die officieel als bewijs zullen kunnen worden aangevoerd.


w