Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle les parents pourront avoir » (Français → Néerlandais) :

La Cour doit examiner si la condition selon laquelle, pour pouvoir prétendre à l'allocation forfaitaire spéciale en faveur d'un enfant placé dans une institution, le parent doit avoir toujours bénéficié d'un droit aux prestations familiales garanties en faveur de l'enfant avant le placement de celui-ci est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.

Het Hof dient te onderzoeken of de vereiste dat men, om in aanmerking te komen voor de bijzondere forfaitaire bijslag ten behoeve van een geplaatst kind, voorafgaand aan diens plaatsing in een instelling steeds een recht op gewaarborgde gezinsbijslag diende te genieten, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


De cette manière, à un moment donné, les parents pourront avoir suffisamment de revenus pour vivre et se dire qu'il n'est plus nécessaire que leurs enfants travaillent.

Op die wijze zullen de ouders op een gegeven moment voldoende inkomsten hebben om te leven en te zeggen dat het niet langer nodig is dat hun kinderen werken.


À l'alinéa 4 de l'article 4 proposé, remplacer les mots « dont l'un au moins ne pourra avoir de lien de parenté avec le patient », par les mots « qui ne pourront avoir de lien de parenté avec le déclarant ».

In het vierde lid van het voorgestelde artikel 4, de woorden « , van wie er minstens een niet met de patiënt verwant is » vervangen door de woorden « die niet met de betrokkene verwant zijn ».


À l'alinéa 4 de l'article 4 proposé, remplacer les mots « dont l'un au moins ne pourra avoir de lien de parenté avec le patient », par les mots « qui ne pourront avoir de lien de parenté avec le déclarant ».

In het vierde lid van het voorgestelde artikel 4, de woorden « , van wie er minstens een niet met de patiënt verwant is » vervangen door de woorden « die niet met de betrokkene verwant zijn ».


Il est nécessaire de prévoir une période pendant laquelle aussi bien les enfants que les parents pourront apprendre à se connaître et à créer un lien de confiance mutuelle.

Het is van belang dat een periode wordt voorzien die het zowel voor de kinderen, als voor de ouders mogelijk maakt om elkaar te leren kennen en om een vertrouwensband op te bouwen.


Ce sont surtout les parents d'enfants atteints de troubles psychiques qui pourront avoir du mal à faire comprendre cela à leurs enfants.

Vooral bij kinderen met een psychische stoornis kan het voor de ouders heel moeilijk zijn om dit over te brengen.


Art. 6. Après avoir attesté du caractère exceptionnel de la demande, les parents sollicitent les avis du chef de l'établissement que fréquente l'enfant durant l'année scolaire qui précède celle pour laquelle l'avis est requis et du centre psycho-médico-social de l'école avant le 15 mai de l'année scolaire en cours.

Art. 6. Na het uitzonderlijk karakter van de aanvraag te hebben bewezen, vragen de ouders de adviezen aan het hoofd van de inrichting waar de leerling school loopt tijdens het schooljaar dat het jaar voorafgaat waarvoor het advies wordt vereist en van het psycho-medisch-sociaal centrum van de school vóór 15 mei van het lopende schooljaar.


Elles devraient être fondées sur des partenariats ouverts permettant de combiner les contributions volontaires de l'Union, des États membres et du secteur privé avec une gouvernance équilibrée grâce à laquelle les propriétaires du programme pourront avoir une influence appropriée et offrant une large autonomie et une marge de souplesse dans la mise en œuvre, moyennant quoi l'initiative phare peut suivre étroitement une feuille de r ...[+++]

Deze initiatieven moeten gebaseerd zijn op open partnerschappen die de mogelijkheid bieden tot het vrijwillig combineren van bijdragen van de Unie, de lidstaten en de particuliere sector, met een evenwichtige governance die de programmahouders voorziet van passende invloed en een grote mate van autonomie en flexibiliteit bij de uitvoering, waardoor het vlaggenschip in staat wordt gesteld tot het nauwgezet volgen van een breed ondersteund onderzoekstraject.


Elles devraient être fondées sur des partenariats ouverts permettant de combiner les contributions volontaires de l'Union, des États membres et du secteur privé avec une gouvernance équilibrée grâce à laquelle les propriétaires du programme pourront avoir une influence appropriée et offrant une large autonomie et une marge de souplesse dans la mise en œuvre, moyennant quoi l'initiative-phare peut suivre étroitement une feuille de r ...[+++]

Deze initiatieven moeten gebaseerd zijn op open partnerschappen in het kader waarvan op vrijwillige basis gecombineerde bijdragen door de EU, de lidstaten en de particuliere sector kunnen worden geleverd en waarbij wordt gezorgd voor een evenwichtig beheer dat de programmahouders voldoende invloed geeft en in een grote mate van autonomie en flexibiliteit bij de uitvoering voorziet, zodat elk vlaggenschipinitiatief een zorgvuldig uitgestippeld onderzoekstraject volgt dat brede steun geniet.


considérant que les employés de maison, auxiliaires de vie et gardes d'enfants qui sont exclus de la législation du travail ne peuvent avoir la garantie d'un environnement de travail sûr et sain et sont victimes d'une importante discrimination quant au niveau de droits et de protection dont ils bénéficient par rapport aux normes générales nationales en vigueur; qu'en outre, ils n'ont pas le droit de — ou ignorent comment — faire partie d'une organisation syndicale ou d'autres formes de négociations collectives, ou sont confrontés à des difficultés à cet égard, ce qui les rend particulièrement vu ...[+++]

overwegende dat huishoudelijk en verzorgend personeel dat wordt uitgesloten van arbeidswetgeving geen garantie op een veilige en gezonde werkomgeving kan worden geboden en dat dit personeel zwaar wordt gediscrimineerd wat betreft het aantal rechten en de beschermingsgraad die op hen van toepassing zijn in vergelijking met de algemene normen van een land; overwegende dat deze werknemers bovendien het recht niet hebben deel uit te maken van vakbonden of andere vormen van collectieve onderhandeling, of niet weten hoe ze hieraan kunnen deelnemen of hierbij op moeilijkheden stoten, wat hen bijzonder kwetsbaar maakt, met name wegens beperkte ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle les parents pourront avoir ->

Date index: 2024-07-22
w