Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle les socialistes adhèrent pleinement " (Frans → Nederlands) :

La note du service d'Évaluation de la législation propose une liste à laquelle la ministre adhère pleinement. Ainsi que la note l'indique, les dispositions en question pourraient être adaptées.

De nota van de dienst wetsevaluatie stelt een lijst voor waarmee de minister volkomen akkoord kan gaan. zoals de nota aangeeft, kan voorzien worden in de aanpassing van die bepalingen.


La note du service d'Évaluation de la législation propose une liste à laquelle la ministre adhère pleinement. Ainsi que la note l'indique, les dispositions en question pourraient être adaptées.

De nota van de dienst wetsevaluatie stelt een lijst voor waarmee de minister volkomen akkoord kan gaan. zoals de nota aangeeft, kan voorzien worden in de aanpassing van die bepalingen.


En ce qui concerne la problématique du statut de l'expert en matière pénale, qui est actuellement en discussion, et à la suite de la note de travail de Mme Faes, à laquelle la CEJA adhère d'ailleurs pleinement, M. De Ridder souhaiterait formuler les propositions suivantes:

Met betrekking tot de problematiek van het statuut van de deskundige in strafzaken die thans aan de orde is en ingevolge de werknota van mevrouw Faes waarmee de KGSO het overigens helemaal eens is, wenst de heer De Ridder de volgende voorstellen doen :


Plus tard, M. Špidla a fait une communication à laquelle les socialistes adhèrent pleinement, mais elle a été suivie, dans la presse, de commentaires de Mme Hübner que nous estimons absolument inadmissibles.

Vervolgens komt de heer Spida met een document waarin wij sociaal-democraten ons uitstekend kunnen vinden, waarna wij weer in de pers met opmerkingen van mevrouw Hübner geconfronteerd worden die wij absoluut niet kunnen accepteren.


Cela s'inscrirait dans le droit fil de la 7 recommandation du forum plurilatéral, à laquelle adhèrent pleinement les représentants des entreprises, concernant un "cadre légal .visant à permettre aux entreprises qui souhaitent introduire davantage de RSE de tirer profit de leur effort sur le marché, tant à l'intérieur de l'UE qu'au niveau mondial".

Dit strookt volledig met aanbeveling nr. 7 van het "Multistakeholder Forum" die ten volle wordt ondersteund door de vertegenwoordigers van het bedrijfsleven ten gunste van een "wettelijk kader (.) om ondernemingen die verder willen gaan met MVO, hiervan op de markt te laten profiteren, zowel in de EU als mondiaal”.


C’est également l’une des raisons pour lesquelles nous soutenons aussi fermement la Constitution européenne, parce que l’avant-projet contenait une formulation garantissant le principe de subsidiarité à laquelle nous pouvons adhérer pleinement.

Daarom zijn wij ook fervente voorstanders van de Europese grondwet, omdat in het ontwerp een formulering is gevonden over de handhaving van het subsidiariteitsbeginsel waarin wij ons konden vinden.


3. adhère pleinement à la recommandation du Conseil européen de décembre 2005 selon laquelle "pour la période 2007-2013, l'Union devrait veiller à ce que 90 % au moins de son aide extérieure globale soit une aide publique au développement selon la définition actuelle du CAD".

3. geeft zijn volle steun aan de aanbeveling van de Europese Raad van december 2005 dat "de Unie ernaar moet streven om in de periode 2007-2012 te verzekeren dat minstens 90 % van haar totale externe steun wordt beschouwd als officiële ontwikkelingshulp volgens de huidige definitie van de DAC".


4. invite la présidence italienne à convoquer, à un niveau politique élevé et le plus rapidement possible, la Conférence intergouvernementale (à laquelle les États adhérents participeront pleinement et sur un pied d'égalité), afin que celle-ci puisse achever ses travaux avant la fin de 2003;

4. verzoekt het Italiaanse voorzitterschap de Intergouvernementele Conferentie (waaraan de toetredende staten ten volle en op voet van gelijkheid zullen deelnemen) zo spoedig mogelijk op hoog niveau bijeen te roepen, zodat die vóór het einde van 2003 kan worden afgesloten;


Le Conseil estime que le réseau de surveillance épidémiologique et de contrôle des maladies transmissibles dans la Communauté a constitué une base très efficace pour l'échange rapide d'informations au sein de l'UE et pour une réponse coordonnée, à laquelle les pays adhérents ont pleinement participé.

7. De Raad is van mening dat het netwerk voor epidemiologische surveillance en beheersing van overdraagbare ziekten in de Gemeenschap een bijzonder doeltreffende basis is gebleken voor de snelle uitwisseling van informatie in de EU en voor een gecoördineerde aanpak, waaraan de toetredende landen ten volle hebben deelgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle les socialistes adhèrent pleinement ->

Date index: 2022-07-04
w