Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle mon collègue " (Frans → Nederlands) :

1. Il s'agit d'une question militaire et technique pour laquelle mon collègue de la Défense a peut-être davantage d'informations.

1. Dit is in wezen een militair-technische vraag waarover mijn collega van Defensie wellicht meer informatie heeft.


5. Je ne répondrai pas pour l'AFSCA pour laquelle mon collègue le ministre Willy Borsus est compétent, mais le SPF Economie a reçu 197 plaintes pour ce qui concerne l'étiquetage alimentaire entre 2011 et 2015 (chiffres arrêtés au 1er mai 2015).

5. Ik zal niet antwoorden voor het FAVV, waarvoor mijn collega, minister Willy Borsus, bevoegd is, maar tussen 2011 en 2015 (tot 1 mei 2015), heeft de FOD Economie 197 klachten ontvangen betreffende de voedseletikettering.


J’ai compris que la banque de données Veridass va partiellement être intégrée à la banque carrefour pour les véhicules pour laquelle mon collègue le secrétaire d’Éat à la mobilité est compétent.

Ik heb begrepen dat de werking van de Veridass-databank deels geïntegreerd worden in deze van de Kruispuntbank van de voertuigen maar opnieuw, hiervoor is de Staatssecretaris voor Mobiliteit bevoegd.


Cette situation malheureusement est une héritage du passé, pour laquelle j'ai cherché une solution en collaboration avec mon collègue-ministre Jan Jambon.

Deze toestand is helaas een erfenis van het verleden, waarvoor ik in samenspraak met collega-minister Jan Jambon een oplossing zocht.


Le projet de loi de mon collègue, le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, permettant l'utilisation des caméras intelligentes, y compris les caméras avec reconnaissance faciale, prend en considération l'avis 15/2016 de la Commission de la vie privée laquelle soulevait de sérieuses questions à la lumière du principe de proportionnalité et d'une motivation insuffisante.

Op het voorstel van mijn collega, minister van Veiligheid en Binnenlandse zaken om intelligente camera's toe te laten, waaronder de camera's met gezichtsherkenning, heeft de Privacycommissie in zijn advies 15/2016, zijn standpunt in beraad gehouden omwille van de ernstige vragen die het oproept in het licht van het proportionaliteitsbeginsel en om de zwakke onderbouwing en motivering.


Pour les chiffres relatifs à ce point de contact, il convient de contacter mon collègue de l'Économie. 2. En règle générale, ils utilisent deux modi operandi: - soit il s'agit d'une campagne de phishing générique dans le cadre de laquelle un e-mail de phishing est envoyé massivement; - soit il s'agit d'une campagne de phishing dans le cadre de laquelle l'e-mail de phishing est uniquement expédié à des cibles spécifiques.

Voor cijfers inzake dit meldpunt dient contact opgenomen met mijn collega van Economie. 2. Algemeen gesteld zijn er twee gebruikelijke modi operandi: - ofwel gaat het om een generieke phishingcampagne waarbij een phishingmail naar massaal veel mensen wordt gestuurd; - ofwel gaat het om een doelgerichte phishingcampagne waarbij de phishingmail enkel wordt gestuurd naar specifieke doelwitten.


La lettre qui a été adressée le 28 août 2013 aux Bourgmestres à l’initiative de mon collègue le secrétaire d’État aux Affaires Sociales, aux Familles et aux Personnes Handicapées, Philippe Courard et à laquelle j’ai été associé avec ma collègue, la ministre de l’Intérieur Joëlle Milquet, (compte tenu de nos compétences respectives en la matière), a très clairement pour principal objectif de sensibiliser les communes à cette problématique en rappelant les règles en vigueur à ce propos.

De brief die op 28 augustus 2013 aan de burgemeesters werd verzonden op initiatief van mijn collega Staatssecretaris voor Sociale Zaken, Gezinnen en Personen met een handicap, Philippe Courard, en waarbij ik was betrokken samen met mijn collega, de minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet (rekening houdende met onze respectievelijke bevoegdheden terzake), heeft heel duidelijk als hoofdbedoeling om de gemeenten bewust te maken van deze problematiek door hen de regels die in dit verband van kracht zijn in herinnering te brengen.


Le problème que vous décrivez n'est donc pas provoqué par la loi du 24 juillet 1973 mais doit être examiné dans le cadre d'une autre législation, pour laquelle mon collègue, le ministre de l'Emploi, est compétent.

Het probleem dat u beschrijft, wordt dus niet veroorzaakt door de wet van 24 juli 1973, maar moet worden onderzocht in het kader van een andere wetgeving, waarvoor mijn collega, de minister van Werkgelegenheid, bevoegd is.


Ces questions seront discutées lors d'une conférence interministérielle à laquelle mon collègue de la Mobilité et moi-même participerons, ainsi qu'une dizaine de ministres fédéraux et régionaux qui, dans leurs compétences propres, contribueront à une amélioration de la sécurité routière.

Dit zal onder meer worden besproken tijdens een interministeriële conferentie waaraan mijn collega van Mobiliteit en ikzelf zullen deelnemen alsook een tiental federale en gewestelijke ministers die, ieder vanuit zijn of haar bevoegdheid, een bijdrage leveren tot een verbetering van de verkeersveiligheid.


J'aurai encore cet après-midi un contact avec mon collègue britannique, William Hague, pour entendre ses arguments et les garanties qui pourraient être apportées et je participerai samedi à la réunion informelle des ministres des Affaires étrangères à Dublin lors de laquelle nous tenterons de parvenir à un consensus européen.

Ik zal deze middag nog mijn Britse collega, William Hague, ontmoeten, die mij zijn argumenten zal uiteenzetten en de garanties zal toelichten die zouden kunnen worden gegeven. Ik neem zaterdag deel aan de informele vergadering van de ministers van Buitenlandse zaken in Dublin, waar we een Europese consensus zullen trachten te bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle mon collègue ->

Date index: 2021-10-08
w