Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle nous voterons » (Français → Néerlandais) :

C’est pourquoi je me félicite qu’au moins le Parlement européen, s’exprimant au nom des citoyens qui nous ont envoyés ici, a une réaction appropriée et la résolution sur laquelle nous voterons aujourd’hui est une réponse appropriée.

Daarom verheugt het me dat het Europees Parlement, namens de burgers die ons hier hebben neergezet, ten minste blijk geeft van een juiste reactie, die passend wordt behandeld met de resolutie waarover wij vandaag zullen stemmen.


Mesdames et Messieurs, j'ai le sentiment que, avec la résolution sur laquelle nous voterons demain, nous allons nous aussi jouer une sorte de rôle de pionniers dans ce domaine.

Ik heb het gevoel, collega’s, dat we nu, met de resolutie waarover we morgen stemmen, ook híer op dit vlak zo’n voortrekkersrol spelen.


Mesdames et Messieurs, j'ai le sentiment que, avec la résolution sur laquelle nous voterons demain, nous allons nous aussi jouer une sorte de rôle de pionniers dans ce domaine.

Ik heb het gevoel, collega’s, dat we nu, met de resolutie waarover we morgen stemmen, ook híer op dit vlak zo’n voortrekkersrol spelen.


À cet égard, la résolution sur laquelle nous voterons demain contient une clause qui va dans cette direction et je pense qu’elle est conforme à ce «d» de détermination, dont M. Juncker nous a invité à faire preuve et avec laquelle, j’en suis certain, ce Parlement sera d’accord.

De resolutie waar we morgen over gaan stemmen bevat een clausule die in die richting gaat, en die clausule staat voor de “v” van de vastberadenheid waartoe de heer Juncker ons oproept. Ik ben ervan overtuigd dat dit Parlement aan die oproep gehoor zal geven.


- (IT) Monsieur le Président, alors que nous débattons d’une résolution extrêmement importante, sur laquelle nous voterons demain, nous avons appris il y a quelques heures qu’hier, dans la province de Naples, une cabane d’un campement rom a pris feu, entraînant la mort d’un jeune garçon et occasionnant de graves blessures à son père et à un autre jeune garçon.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, een paar uur geleden, juist voor dit debat over een uiterst belangrijke ontwerpresolutie, die morgen in stemming zal worden gebracht, bereikte ons het bericht dat gisteren, in de provincie Napels, een woonwagen in een Romakamp in brand is gevlogen: een jongetje is omgekomen en de vader en een ander jongetje zijn met zeer ernstige verwondingen in het ziekenhuis opgenomen.


Nous souhaitons évidemment qu'il y ait application de ces textes au 1 juillet, raison pour laquelle nous voterons positivement.

Wij willen uiteraard dat die teksten op 1 juli worden toegepast, en daarom zullen we ze goedkeuren.


Tout comme moi, l'ensemble du groupe MR y est déterminé. C'est la raison pour laquelle nous voterons la proposition de M. D'Hooghe (Protestations de Mme Nagy)

Heel de MR-fractie is daarvan overtuigd en zal daarom ook het voorstel van de heer D'Hooghe goedkeuren (Protest van mevrouw Nagy)


– C’est ce qui justifie la raison pour laquelle nous voterons contre ce projet, monsieur Monfils.

–Mijnheer Monfils, dat is onze reden om tegen dit ontwerp te stemmen.


Nous voterons en tous points contre ce projet, compte tenu de son absence totale de bon sens et de la bassesse de la politique partisane à laquelle on a recouru (Applaudissements sur les bancs du Vlaams Blok)

Wij zullen alleszins tegen stemmen wegens de totale onzin van dit ontwerp en de gehanteerde partijpolitieke laagheid (Applaus bij het Vlaams Blok)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle nous voterons ->

Date index: 2021-07-07
w