Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «laquelle on devra progressivement » (Français → Néerlandais) :

C'est donc une période de transition convenable, au cours de laquelle on devra progressivement diminuer le sponsoring, ce qui est normal.

Dat is dus een aanvaardbare overgangsperiode tijdens welke men geleidelijk de sponsoring kan verminderen, wat normaal is.


Ce fonds devra progressivement se substituer aux actuels mécanismes nationaux de garantie des dépôts pour aboutir en 2024 à un système parfaitement mutualisé à l'échelle européenne.

Dit fonds zou geleidelijk in de plaats moeten komen van de nationale depositogarantiestelsels om tegen 2024 een perfect gedeeld stelsel op Europese schaal te vormen.


5) Cette problématique doit être abordée dans une perspective plus large dans laquelle on devra réfléchir pour reprendre les principes de base de la réglementation du chômage dans une loi spécifique.

5) Deze problematiek moet in een breder perspectief worden benaderd waarin zal moeten nagegaan worden om de basisprincipes van de werkloosheidsreglementering in een specifieke wet op te nemen.


Le fait que la commission prenne ainsi une mesure provisoire dans une matière sur laquelle elle devra se prononcer définitivement lui semble relever de la confusion de fonctions.

Het feit dat de commissie aldus een voorlopige maatregel treft in een materie waarover zij toch een defintieve maatregel moet treffen, komt hem voor als een vermenging van functies.


La « concertation pluridisciplinaire » à laquelle il devra le cas échéant avoir recours implique toutefois que le praticien professionnel incompétent se substitue au patient, alors qu'il devrait raisonnablement renvoyer « le patient à un praticien professionnel compétent au choix du patient ».

Het « desgevallend multidisciplinair overleg » impliceert « echter dat de onbevoegde beroepsbeoefenaar in de plaats van de patiënt optreedt, terwijl die beoefenaar in alle redelijkheid zou moeten verwijzen naar een bevoegd beroepsbeoefenaar te kiezen door de patiënt ».


La « concertation pluridisciplinaire » à laquelle il devra le cas échéant avoir recours implique toutefois que le praticien professionnel incompétent se substitue au patient, alors qu'il devrait raisonnablement renvoyer « le patient à un praticien professionnel compétent au choix du patient ».

Het « desgevallend multidisciplinair overleg » impliceert « echter dat de onbevoegde beroepsbeoefenaar in de plaats van de patiënt optreedt, terwijl die beoefenaar in alle redelijkheid zou moeten verwijzen naar een bevoegd beroepsbeoefenaar te kiezen door de patiënt ».


Il se rend compte qu'une tâche très difficile l'attend, tâche qu'il ne peut assumer seul et pour laquelle il devra compter sur ses collaborateurs.

Hij beseft dat hem een zeer moeilijke taak wacht die hij niet alleen kan uitvoeren maar waarvoor hij zal moeten rekenen op zijn medewerkers.


Une plainte devra toujours être systématiquement déposée auprès de la police, laquelle devra dresser un procès-verbal sur cette base.

Er moet nog steeds een klacht worden ingediend bij de politie die daarvan een proces-verbaal moet opstellen.


1. Les modalités de l'accord multilatéral conclu le 12 décembre 2015 entre la République de Cuba et le groupe de créanciers de Cuba, qui inclut l'Australie, l'Autriche, la Belgique, le Canada, le Danemark, l'Espagne, la Finlande, la France, l'Italie, le Japon, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse, sont les suivantes: - remboursement de 100 % des arriérés (principal et intérêts contractuels) sur une période de 18 ans; - la première échéance est prévue le 31 octobre 2016. Aucune période de grâce n'a été envisagée; - un taux d'intérêt annuel de 1,5 % sera appliqué sur l'échéance à compter de la sixième échéance; - la total ...[+++]

1. De voorwaarden van het multilateraal akkoord dat op 12 december 2015 gesloten werd tussen de Republiek Cuba en de Groep der Crediteuren van Cuba bestaande uit Australië, Oostenrijk, België, Canada, Denemarken, Spanje, Finland, Frankrijk, Italië, Japan, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Zweden, en Zwitserland zijn de volgende: - terugbetaling van 100 % der achterstallen (kapitaal en contractuele intresten) over een periode van 18 jaar; - aangezien de eerste vervaldag voorzien is op 31 oktober 2016 is er geen gratieperiode voorzien; - vanaf de zesde vervaldag (31 oktober 2021) wordt een intrest van 1,5 % aangerekend; - de totaliteit der achterstalligheidsintresten zal progressief ...[+++]


Je souhaiterais revenir sur ma question écrite n° 241 du 4 décembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 55, p. 185) dans laquelle j'attirais votre attention sur la nouvelle loi adoptée aux Pays-Bas, qui oblige désormais les allocataires sociaux (bénéficiaires du revenu d'intégration) à apprendre le néerlandais sous peine de se voir priver progressivement du revenu d'intégration.

Ik wens terug te komen op mijn schriftelijke vraag nr. 241 van 4 december 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 55, blz. 185) waarin ik u confronteerde met de nieuwe Nederlandse wetgeving waardoor bijstandstrekkers (leefloners) voortaan verplicht worden om de taal van het land te leren op straffe van het gradueel verlies van hun leefloon.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle on devra progressivement ->

Date index: 2021-06-19
w