Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle pourrait reposer " (Frans → Nederlands) :

La présente proposition repose sur une étude de faisabilité menée en 2004, dans laquelle ont été évaluées les différentes formes que pourrait prendre un nouveau partenariat de financement public-privé ciblé.

Het voorstel bouwt voort op een haalbaarheidsstudie van 2004 waarin verschillende mogelijkheden voor het opzetten van een nieuw doelgericht publiek-privaat partnerschap zijn onderzocht.


36. se félicite du dialogue politique direct que le gouvernement turc a récemment noué avec Abdullah Öcalan; estime qu'une démarche de négociations a été engagée, laquelle pourrait déboucher sur un accord historique réglant de manière pacifique et démocratique le conflit kurde; encourage, par conséquent, les parties au conflit à convertir dès que possible les pourparlers en négociations structurées; souligne le rôle constructif que l'ensemble des partis politiques, des médias et de la société civile doivent jouer en Turquie pour que le processus de paix aboutisse, et salue le soutien de tous les partis et de la so ...[+++]

36. is tevreden met de rechtstreekse politieke dialoog die de Turkse regering recentelijk is aangegaan met Abdullah Öcalan; is van oordeel dat dit een perspectief biedt op onderhandelingen die zouden kunnen leiden tot een historisch akkoord waarmee de Koerdische kwestie op vreedzame en democratische wijze wordt opgelost; moedigt de partijen in het conflict derhalve aan om deze gesprekken zo spoedig mogelijk om te vormen tot gestructureerde onderhandelingen; onderstreept het feit dat het vredesproces alleen kan slagen, als alle politieke partijen, de media en het maatschappelijk middenveld in Turkije een constructieve rol spelen, en is ...[+++]


La présente proposition repose sur une étude de faisabilité menée en 2004, dans laquelle ont été évaluées les différentes formes que pourrait prendre un nouveau partenariat de financement public-privé ciblé.

Het voorstel bouwt voort op een haalbaarheidsstudie van 2004 waarin verschillende mogelijkheden voor het opzetten van een nieuw doelgericht publiek-privaat partnerschap zijn onderzocht.


Cela pourrait également conduire à une situation dans laquelle les autorités judiciaires d'exécution (et non les autorités émettrices) auraient tendance à appliquer un critère de proportionnalité, introduisant ainsi un motif de refus qui n'est pas conforme à la décision-cadre du Conseil ou au principe de reconnaissance mutuelle sur lequel repose la mesure.

Dit zou ook kunnen leiden tot een situatie waarin de uitvoerende rechterlijke instanties (in tegenstelling tot de uitvaardigende instanties) geneigd zijn om een evenredigheidstoets uit te voeren en op die manier een weigeringsgrond invoeren die niet in overeenstemming is met het kaderbesluit van de Raad of met het beginsel van wederzijdse erkenning waarop de maatregel is gebaseerd.


Cela pourrait également conduire à une situation dans laquelle les autorités judiciaires d'exécution (et non les autorités émettrices) auraient tendance à appliquer un critère de proportionnalité, introduisant ainsi un motif de refus qui n'est pas conforme à la décision-cadre du Conseil ou au principe de reconnaissance mutuelle sur lequel repose la mesure.

Dit zou ook kunnen leiden tot een situatie waarin de uitvoerende rechterlijke instanties (in tegenstelling tot de uitvaardigende instanties) geneigd zijn om een evenredigheidstoets uit te voeren en op die manier een weigeringsgrond invoeren die niet in overeenstemming is met het kaderbesluit van de Raad of met het beginsel van wederzijdse erkenning waarop de maatregel is gebaseerd.


3. Existe-t-il une base légale sur laquelle pourrait reposer une exception à la règle générale (selon laquelle les juges siègent dans la langue de leur diplôme) pour (a) les affaires ordinaires et (b) les chambres des vacations, qui permettrait à un conseiller titulaire d'un diplôme établi en français ou en néerlandais de siéger de manière permanente dans une section linguistique travaillant dans une autre langue que celle de son diplôme?

3. Is er een wettelijke grondslag waarop, voor (a) gewone zaken, voor (b) vakantiekamers een uitzondering op de algemene regel (dat rechters zetelen in de taal van hun diploma) zou kunnen berusten waardoor een raadsheer met een in het Frans of in het Nederlands gesteld diploma op een permanente wijze zou kunnen zetelen in een taalafdeling die werkt in een andere taal dan die van hun diploma?


4. Existe-t-il une base légale sur laquelle pourrait reposer une exception à la règle générale, qui permettrait à un conseiller titulaire d'un diplôme établi en langue française ou en langue néerlandaise de siéger de manière permanente dans une section linguistique travaillant dans une autre langue que celle de son diplôme?

4. Is er een wettelijke grondslag waarop een uitzondering op de algemene regel zou kunnen berusten waardoor een raadsheer met een in het Frans of in het Nederlands gesteld diploma op een permanente wijze zou kunnen zetelen in een taalafdeling die werkt in een andere taal dan die van zijn diploma?


5. Existe-t-il une base légale sur laquelle pourrait reposer une exception à la règle générale, qui permettrait à un conseiller titulaire d'un diplôme établi en langue française ou en langue néerlandaise de siéger lors d'un remplacement dans une section linguistique travaillant dans une autre langue que celle de son diplôme?

5. Is er een wettelijke grondslag waarop een uitzondering op de algemene regel zou kunnen berusten waardoor een raadsheer met een in het Frans of in het Nederlands gesteld diploma bij een vervanging zou kunnen zetelen in een taalafdeling die werkt in een andere taal dan die van zijn diploma?


A ce dernier égard d'ailleurs dans un arrêt Vrijens n° 39.777 du 23 juin 1992, le Conseil d'État a bien indiqué que «l'on aperçoit difficilement comment l'exigence selon laquelle une décision administrative doit toujours reposer sur des motifs admissibles, qui relève de la légalité interne, pourrait être sacrifiée au profit du secret du vote, qui relève de la légalité externe».

In dat opzicht heeft de Raad van State trouwens in een arrest Vrijens nr. 39.777 van 23 juni 1992, wel degelijk het volgende aangegeven: «Er valt inderdaad bezwaarlijk in te zien hoe aan het geheim van de stemming - een voorschrift van externe legaliteit - de eis dat een administratieve beslissing op wettige motieven moet berusten - een vereiste van interne legaliteit - opgeofferd zou moeten worden».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle pourrait reposer ->

Date index: 2022-11-25
w