Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle se tiendra dorénavant " (Frans → Nederlands) :

Le lieu, le niveau de représentation et la fréquence à laquelle se tiendra le dialogue seront déterminés au cas par cas.

Waar en hoe vaak een dialoog wordt gehouden en het vertegenwoordigingsniveau daarvan wordt per geval bepaald.


Toutes choses étant égales par ailleurs, cela signifie que le niveau de sécurité requis, par exemple, pour un courriel demandant confirmation de l'adresse exacte à laquelle se tiendra une réunion d'information ne serait pas nécessairement identique à celui de la transmission de l'offre elle-même, qui constitue un engagement contraignante pour l'opérateur économique.

Zonder te raken aan andere elementen betekent dit dat het veiligheidsniveau voor bijvoorbeeld een elektronisch bericht dat een bevestiging vraagt van het juiste adres waar een informatievergadering zal plaats hebben niet noodzakelijk hetzelfde zal zijn als wat vereist is voor het indienen van de offerte zelf.


Proposition de décision : proposition de modifier la date de l'assemblée générale ordinaire, laquelle se tiendra dorénavant le troisième mercredi du mois de septembre à 15 heures et proposition de remplacer la première phrase de l'article 15 des statuts par le texte suivant :

Voorstel de datum van de jaarvergadering voortaan te houden op de derde woensdag van de maand september, om 15 uur en voorstel tot vervanging van de eerste zin van artikel 15 van de statuten door de volgende tekst :


Toutes choses égales par ailleurs, cela signifierait que le niveau de sécurité requis, par exemple, d’un courriel demandant confirmation de l’adresse exacte à laquelle se tiendra une réunion d’information ne serait pas nécessairement identique à celui de la transmission de l’offre elle-même, qui constitue une proposition contraignante pour l’opérateur économique.

Wanneer alle andere factoren gelijk blijven, zou dit betekenen dat het vereiste beveiligingsniveau van bijvoorbeeld een e-mail waarin wordt verzocht om bevestiging van het exacte adres waar een informatievergadering zal worden gehouden niet zo hoog moet zijn als voor de inschrijving zelf, die een bindend bod is voor de ondernemer.


Pour que ce processus puisse se dérouler plus facilement, chaque tribunal de commerce dispose dorénavant d'une application internet dans laquelle les données sont introduites tous les trois mois.

Om dit proces makkelijker te laten verlopen, beschikt elke rechtbank van koophandel vanaf nu over een webapplicatie waar de gegevens trimestrieel worden ingegeven.


Dorénavant, le rapport annuel devra contenir une déclaration dans laquelle l’entreprise explicite ses pratiques en matière de bonne gouvernance.

Het jaarverslag moet voortaan een verklaring bevatten waarin de onderneming haar praktijken inzake deugdelijk bestuur toelicht.


Art. 8. § 1. Lors de l'évaluation des dossiers, la commission d'évaluation tiendra compte au moins des critères suivants : 1° la plus-value économique du projet envisagé pour la Flandre et la vie économique flamande; 2° la mesure dans laquelle le secteur privé cofinance le projet envisagé; 3° le caractère innovateur du projet envisagé; 4° la mesure dans laquelle le projet envisagé contribue à la promotion de l'entrepreneuriat international durable et éthique; 5° la mesure dans laquelle le projet envisagé s'inscrit dans les prior ...[+++]

Art. 8. § 1. Bij de beoordeling van de dossiers zal de evaluatiecommissie minstens rekening houden met de volgende criteria : 1° de economische meerwaarde van het geplande project voor Vlaanderen en voor het Vlaamse bedrijfsleven; 2° de mate waarin de private sector het geplande project medefinanciert; 3° het innovatieve karakter van het geplande project; 4° de mate waarin het geplande project bijdraagt tot de bevordering van het duurzaam en ethisch internationaal ondernemen; 5° de mate waarin het geplande project aansluit bij de beleidsprioriteiten van de Vlaamse Regering inzake internationaal ondernemen; 6° de adviezen van het b ...[+++]


31. Toutefois, afin de renforcer la transparence en matière de politique de la concurrence et des services d'intérêt général, la Commission consacrera dorénavant une partie spécifique de son rapport annuel sur la politique de concurrence aux services d'intérêt général, dans laquelle elle décrira l'application des règles de concurrence à ces services.

31. Toch zal de Commissie ter bevordering van de transparantie op het terrein van het mededingingsbeleid en diensten van algemeen belang in de toekomst een hoofdstuk over diensten van algemeen belang opnemen in haar jaarverslag over het mededingingsbeleid, waarin wordt uiteengezet hoe de regels inzake mededinging bij deze diensten zijn toegepast.


Lorsque le Ministre accordera ces dérogations, il tiendra dorénavant compte des mesures de sécurité alternatives que le demandeur peut proposer.

Als de Minister deze afwijkingen zal toestaan, zal hij voortaan rekening houden met de alternatieve veiligheidsmaatregelen die de aanvrager kan voorstellen.


Le lieu, le niveau de représentation et la fréquence à laquelle se tiendra le dialogue seront déterminés au cas par cas.

Waar en hoe vaak een dialoog wordt gehouden en het vertegenwoordigingsniveau daarvan wordt per geval bepaald.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle se tiendra dorénavant ->

Date index: 2021-03-14
w