Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «latine aura lieu » (Français → Néerlandais) :

9. souligne que des synergies positives en matière d'intégration régionale résulteront des accords d'association globaux entre l'UE et les différents groupes sous-régionaux; invite à concevoir de nouvelles conceptions pour la coopération birégionale en vue du septième sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, de l'Amérique latine et des Caraïbes, qui aura lieu au Chili en janvier 2013;

9. wijst op de positieve synergieën van regionale integratie die het gevolg zijn van de omvattende associatieovereenkomsten tussen de EU en de verschillende subregionale groepen; vraagt om nieuwe visies voor biregionale samenwerking, met het oog op de zevende EU-LAC-top van staatshoofden en regeringsleiders, die in januari 2013 in Chili gehouden zal worden;


À propos, le sommet UE-Amérique latine aura lieu juste au milieu des deux tours de scrutin, et il n’est donc pas certain que le président colombien sera présent à cet événement organisé à Vienne.

De topconferentie EU/Latijns-Amerika vindt overigens precies plaats tussen de twee verkiezingsronden.


1. réitère son engagement de soutenir les travaux des différents organes de l'intégration régionale en Amérique latine et dans les caraïbes ainsi qu'en Europe, et de faire tout qui est en son pouvoir pour que le sommet de Lima, qui aura lieu les 16 et 17 mai 2008, représente une avancée réelle pour le partenariat stratégique; sait gré à la coprésidence du sommet assurée par le Pérou et la Slovénie, à la Présidence slovène de l'Union, à la Commission et au Conseil de l'Union de leurs efforts résolus dans ce domain ...[+++]

1. herhaalt zijn belofte om het werk van de verschillende organen ter bevordering van de regionale integratie in de EU en LAC te ondersteunen en alles te doen wat in haar macht ligt om ervoor te zorgen dat de op 16 en 17 mei 2008 te houden top van Lima een reële stap voorwaarts zal betekenen voor het strategisch partnerschap; verzoekt het Peruaanse en Sloveense covoorzitterschap van de topbijeenkomst, het Sloveense voorzitterschap van de EU, de Commissie en de Raad in dit verband vastberaden inspanningen te leveren;


Néanmoins, comme je l’ai indiqué précédemment, ce ne sera pas un sujet de discussion lors du sommet de Lima qui aura lieu en mai, lequel réunira l’Union européenne et l’ensemble des pays d’Amérique latine et des Caraïbes.

Maar, zoals ik al eerder zei, zal dit geen gespreksonderwerp zijn bij de top in Lima in mei, die een bijeenkomst zal zijn tussen de EU en de Latijns-Amerikaanse en Caribische landen als geheel.


La stratégie proposée aujourd’hui sert également de base à la préparation du prochain Sommet UE-Amérique latine/Caraïbes, qui aura lieu à Vienne en mai 2006.

De vandaag voorgestelde strategie dient tevens ter voorbereiding van de volgende top EU–Latijns-Amerika/Caraïben, die in mei 2006 in Wenen zal plaatsvinden.


55. invite le Conseil et la Commission à s’engager pleinement dans la voie d’une intensification des relations avec l’Amérique Latine et les Caraïbes en vue du sommet de Vienne qui aura lieu sous la Présidence autrichienne; souligne la nécessité de renforcer les relations entre l’Union et l’Amérique latine afin de parvenir à une association birégionale , conformément à la résolution du Parlement européen du 15 novembre 2001, et demande que le Parlement soit pleinement associé à ce processus;

55. nodigt de Raad en de Commissie uit om zich volledig in te zetten voor intensivering van de betrekkingen met Latijns-Amerika en het Caribisch gebied, met het oog op de top van Wenen die onder Oostenrijks voorzitterschap zal plaatsvinden; benadrukt de noodzaak om de betrekkingen tussen de Unie en Latijns-Amerika te versterken teneinde te komen tot een biregionale associatie, overeenkomstig zijn resolutie van 15 november 2001, en wenst dat het Parlement volwaardig bij dit proces wordt betrokken;


Cette Communication sert également de base à la préparation du prochain Sommet UE-Amérique latine/Caraïbes qui aura lieu à Vienne en mai 2006.

De onderhavige mededeling dient tevens als grondslag voor de voorbereiding van de komende Topconferentie EU- Latijns-Amerika/Caraïben die in mei 2006 te Wenen plaats zal vinden.


Dans la perspective du Sommet entre l'UE, l'Amérique latine et les Caraïbes qui aura lieu les 17 et 18 mai, le Conseil a adopté les conclusions suivantes:

Met het oog op de Top van de EU met Latijns-Amerika en het Caribisch Gebied op 17 en 18 mei nam de Raad de volgende conclusies aan:


De même, l'on s'attend à ce que les négociations aient progressé de manière significative avant la tenue du 2e sommet entre l'UE et l'Amérique latine et les Caraïbes, qui aura lieu à Madrid, les 17 et 18 mai 2002, sous la présidence espagnole de l'UE.

De verwachting is dan ook dat al heel wat vooruitgang zal zijn geboekt wanneer op 17 en 18 mei 2002 onder het Spaanse EU-voorzitterschap de tweede gezamenlijke top van staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied wordt gehouden.


L'Union européenne et les pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont le plaisir d'annoncer qu'un Sommet conjoint de Chefs d'Etat et de gouvernement aura lieu les 28 et 29 juin 1999 à Rio de Janeiro.

Het verheugt de Europese Unie en de landen van Latijns-Amerika en het Caribisch gebied te kunnen meedelen dat er op 28-29 juni 1999 in Rio de Janeiro een gezamenlijke Topconferentie van staatshoofden en regeringsleiders zal plaatshebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

latine aura lieu ->

Date index: 2021-02-24
w