Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le parlement ne rend pas ce projet superflu puisqu » (Français → Néerlandais) :

Concernant l'observation préalable émise par la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis n° 57.999/2/V du 7 septembre 2015, le fait que l'avant-projet de loi soumis pour avis à la section de législation sous le numéro de rôle n° 57.881/2/V, remplace l'article 3 bis alinéa 5, en cas d'adoption par le Parlement ne rend pas ce projet superflu puisqu'il se limite à remplacer le modèle de l'engagement de prise en charge.

Wat de voorafgaande opmerking betreft die door de afdeling wetgeving van de Raad van State is gemaakt in zijn advies nr. 57.999/2/V van 7 september 2015, moet worden gezegd dat het feit dat het voorontwerp van wet, dat voor advies is voorgelegd aan de afdeling wetgeving onder rolnummer 57.881/2/V, artikel 3bis, vijfde lid, vervangt indien het Parlement het ontwerp aanneemt, dit ontwerp niet overbodig maakt aangezien het zich ertoe ...[+++]


En fait, le projet de loi en discussion rend l'autre projet superflu.

Het voorliggende wetsontwerp maakt in feite het andere ontwerp overbodig.


Il s'ensuit que l'adaptation de l'article 37 actuel (article 4 du projet de loi) est superflue, puisqu'elle n'eût été nécessaire qu'à la suite de la suppression de l'article 15.

Hieruit vloeit voort dat ook de aanpassing van het bestaande artikel 37 (artikel 4 van het wetsontwerp) niet meer nodig is, want de aanpassing van dit artikel was het gevolg van de schrapping van artikel 15.


Cette précision est à ses yeux superflue puisque l'article 10 du projet de loi prévoit que le directeur général est membre à part entière du Comité de coordination.

Dit is voor de minister overbodig aangezien bepaald is in artikel 10 van het wetsontwerp dat de directeur-generaal als volwaardig lid deel uitmaakt van het Coördinatiecomité.


Il s'ensuit que l'adaptation de l'article 37 actuel (article 4 du projet de loi) est superflue, puisqu'elle n'eût été nécessaire qu'à la suite de la suppression de l'article 15.

Hieruit vloeit voort dat ook de aanpassing van het bestaande artikel 37 (artikel 4 van het wetsontwerp) niet meer nodig is, want de aanpassing van dit artikel was het gevolg van de schrapping van artikel 15.


Le nombre de sites d'émissions soumis à la taxe est estimé à 3 000 en Région wallonne, de sorte que le législateur escompte une recette initiale de 24 000 000 euros, qui rend possible, dès 2014, la majoration du Fonds des communes telle que prévue par ce projet de décret » (Doc. parl., Parlement wallon, 2013-2014, Doc. 4 - V a, Doc. 4 - V bcd, n° 1, Annexe 5, pp. 3 à 5).

Het aantal zendplaatsen dat aan de belasting is onderworpen, wordt in het Waalse Gewest op 3000 geschat, zodat de decreetgever een initiële ontvangst van 24 000 000 euro verwacht, die vanaf 2014 de verhoging van het Gemeentefonds zoals gepland in dit ontwerp van decreet, mogelijk maakt » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, Doc. 4 - V a, Doc. 4 - V bcd, nr. 1, Bijlage 5, pp. 3 tot 5).


1. La définition de la « portabilité des numéros » est superflue puisqu'elle l'est déjà dans l'article 105bis de la loi du 21 mars 1991, précitée, fondement de l'arrêté en projet.

1. De definitie van « nummeroverdraagbaarheid » is overbodig, aangezien ze reeds voorkomt in artikel 105bis van de voormelde wet van 21 maart 1991, die de rechtsgrond van het ontworpen besluit vormt.


Le requérant dans l'affaire n 2347 réplique que la conception du Conseil des ministres est trop abstraite; elle contredit l'arrêt n 26/90 (lors de l'élection du Parlement européen, le nombre d'électeurs de chacun des deux collèges n'était pas déterminable a priori ), elle crée l'insécurité juridique (puisqu'elle suppose que les résultats de l'élection soient reconnus pour pouvoir vérifier si les différences de poids dans les suffr ...[+++]

De verzoeker in de zaak nr. 2347 repliceert dat de opvatting van de Ministerraad te abstract is; zij is in strijd met het arrest nr. 26/90 (bij de verkiezing van het Europees Parlement kon het aantal kiezers voor elk van de beide colleges niet a priori worden vastgesteld), zij roept rechtsonzekerheid in het leven (vermits ze veronderstelt dat de resultaten van de verkiezing erkend ...[+++]


Vu l'analogie évidente entre les quatre arrêtés royaux, puisque seules les données particulières des établissements les différencient, la Commission considère qu'elle est en présence d'un seul projet d'arrêté royal, sous quatre variantes, et émet dès lors un seul avis qu'elle rend applicable aux quatre projets visés.

Gelet op de duidelijke overeenstemming tussen de vier koninklijke besluiten (alleen de eigen gegevens van de instellingen verschillen) beschouwt de Commissie het als één enkel ontwerp van koninklijk besluit in vier varianten en brengt zij slechts één enkel advies uit dat zij toepasselijk maakt op de vier ontwerpen.


J'assume la pleine responsabilité pour la petite erreur suivante : dans mon amendement qui est maintenant l'article 6 du projet, la référence aux articles 342 et 343 du Code pénal était effectivement superflue puisqu'ils ont été renumérotés en 324bis et 324ter.

Ik neem de volle verantwoordelijkheid op mij voor het volgend schoonheidsfoutje. In mijn amendement, dat thans artikel 6 van het ontwerp is, was de verwijzing naar de artikelen 342 en 343 van het Strafwetboek inderdaad overbodig, omdat ze werden hernummerd in 324bis en 324ter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le parlement ne rend pas ce projet superflu puisqu ->

Date index: 2024-08-30
w