Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "le rapporteur semble trop " (Frans → Nederlands) :

L'obligation de "lecture du rapport" par le juge rapporteur semble trop rigide pour les litiges quotidiens devant des tribunaux du fond et doit être remplacée par un libellé moins restrictif évoquant la "présentation des grandes lignes de l'affaire".

De verplichting het rapport van de rechter-rapporteur voor te lezen lijkt te weinig flexibel voor een normale procedure voor een onderzoeksrechter, en moet worden vervangen door een "presentatie van de belangrijkste kenmerken van de zaak".


La copie du dossier leur sera remise par le greffier-rapporteur, sur rendez-vous, à titre confidentiel et contre accusé de réception ou par voie électronique, si le dossier est trop volumineux.

De kopie van het dossier wordt hen door de griffier-verslaggever, na afspraak, ten vertrouwelijke titel, tegen ontvangstbewijs bezorgd of via elektronische weg als het dossier te omvangrijk is.


Du point de vue du consommateur, le prix est parfois encore trop élevé; la disponibilité et la visibilité des produits équitables dans les magasins où le consommateur fait habituellement ses courses sont trop discrètes; le nombre d'acteurs me semble trop limité et l'offre de produits est dès lors limitée; on propose essentiellement des produits alimentaires et des produits artisanaux mais pas encore de produits équitables sur le plan industriel; il y a des difficultés de financement et des problèmes de sous-capitalisation, notamme ...[+++]

Voor de consument is de prijs soms nog te hoog; de beschikbaarheid en de zichtbaarheid van de producten van eerlijke handel in de winkels waar de consument gewoonlijk zijn inkopen doet, is nog te klein; het aantal actoren is te klein en het aanbod van producten is bijgevolg beperkt; het aanbod bestaat vooral uit voedings- en artisanale producten maar nog niet uit industriële pruducten van de eerlijke handel; er zijn financieringsproblemen en problemen van onderkapitalisatie, meer bepaald van de actoren en dus van de NGO's.


Le texte proposé lui semble trop vague et ne mentionnne aucun critère, aucune condition pour la dérogation, ce qui lui semble inhabituel.

De voorgestelde tekst lijkt hem te algemeen en bevat geen enkel criterium, geen enkele voorwaarde om de afwijking toe staan.


En outre, le plafond de revenus au-dessus duquel on doit payer ces cotisations me semble trop peu élevé : parfois, les indépendants à titre complémentaire n'ont plus de bénéfice à continuer à exercer leur activité de cette manière.

Voorts ligt mijn inziens de inkomensgrens waarboven men deze bijdragen moet gaan betalen te laag: soms is het voor zelfstandigen in bijberoep niet meer winstgevend om op die manier hun activiteit verder uit te oefenen.


Le principe d'une « note écrite » qui « ne peut fonder de manière exclusive, ni dans une mesure déterminante, la condamnation d'une personne », dont on ne sait ce qu'elle doit contenir et même si elle figure au dossier semble trop vague pour garantir ce même respect des droits des parties au procès.

Een « schriftelijke nota » die noch « de exclusieve grond, noch de overheersende maatregel kan zijn voor de veroordeling van een persoon », en waarvan men niet goed weet wat zij moet bevatten of zelfs of zij bij het dossier wordt gevoegd, lijkt ons te vaag om de rechten van de partijen in het geding te waarborgen.


Alors qu'elle semble trop large pour la totalité des affaires en première instance, cette possibilité d'intervention paraît par contre opportune en appel de façon à permettre aux États membres et aux institutions communautaires de participer à l'évolution des questions juridiques en matière de législation sur le brevet communautaire.

Terwijl voeging bij het proces in eerste aanleg te ruim lijkt voor alle in eerste instantie behandelde zaken, lijkt deze mogelijkheid voor het proces in beroep wel zinvol, omdat het de lidstaten en de instellingen van de Europese Gemeenschap de mogelijkheid biedt een bijdrage te leveren aan de ontwikkeling van rechtsvragen over het Gemeenschapsoctrooirecht.


Les sanctions appliquées par la plupart des États membres peuvent être considérées comme proportionnées, dissuasives et effectives, sauf dans quelques cas où le montant des amendes administratives semble trop bas pour que celles-ci aient un effet dissuasif.

De sancties van de meeste lidstaten kunnen worden beschouwd als evenredig, afschrikkend en doeltreffend, behalve bij een paar lidstaten waar het bedrag van de bestuurlijke sanctie ontoereikend lijkt om een afschrikkend effect te hebben.


Le "guichet PME " semble bien adapté pour contribuer à la diversification des entreprises des RUP trop ancrées sur les activités traditionnelles.

Het "MKB-loket" lijkt geëigend te zijn om bij te dragen tot de diversifiëring van de bedrijven in de ultraperifere regio's, die te zeer zijn toegespitst op traditionele activiteiten.


Puisque les informations au sens strict ne changent rien à la politique à mener, un tel sondage semble trop risqué pour être effectué pour le moment.

Gezien de informatie strikt genomen niets wijzigt aan het te voeren beleid lijkt een dergelijke steekproef te risicovol om op dit moment uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le rapporteur semble trop ->

Date index: 2024-06-15
w