Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «le territoire ukrainien doivent » (Français → Néerlandais) :

5. prend acte des dernières décisions prises par l'entreprise gazière russe Gazprom, par lesquelles elle restreint ses livraisons de gaz à certains États membres, et estime que les pays européens qui reçoivent du gaz russe acheminé par le territoire ukrainien doivent impérativement, avec l'aide de la Commission, prendre toutes les dispositions qu'ils peuvent pour se préparer à une décision d'interruption des livraisons de gaz;

5. neemt kennis van de nieuwe besluiten van de Russische gasmaatschappij Gazprom om de levering van gas aan sommige lidstaten te beperken en meent dat de Europese landen die gas geleverd krijgen via Oekraïens gebied, met steun van de Commissie alle mogelijke maatregelen moeten nemen om zich op een besluit tot staking van de gaslevering voor te bereiden;


La Confédération Belge du Cheval (CBC) est gestionnaire de la banque de données centrale dans laquelle tous les équidés présents sur le territoire belge doivent obligatoirement être enregistrés.

De Belgische Confederatie van het Paard (BCP) is de beheerder van de centrale gegevensbank waarin alle paardachtigen op Belgisch grondgebied verplicht worden geregistreerd.


Mes services suivent de près les développements en matière de droits humains sur l'ensemble du territoire ukrainien, en ce compris dans les zones qui ne sont pas actuellement sous le contrôle effectif du gouvernement de Kiev.

Mijn diensten volgen de ontwikkelingen inzake mensenrechten op het hele grondgebied van Oekraïne van dichtbij op, ook in de gebieden die momenteel niet meer onder de daadwerkelijke controle van de regering in Kiev staan.


Les exportateurs ukrainiens doivent naturellement déjà respecter les normes sanitaires et phytosanitaires internationales.

Oekraïense exporteurs moeten vanzelfsprekend wel reeds voldoen aan de internationale normen op sanitair en fytosanitair vlak.


Je n'ai pas été informé par les autorités ukrainiennes du fait que monsieur Creyelman s'est vu refuser l'accès au territoire ukrainien.

Ik werd door de Oekraïense autoriteiten niet op de hoogte gesteld van het feit dat aan de heer Creyelman de toegang tot het grondgebied van Oekraïne geweigerd werd.


Dans le cadre de la Présidence belge du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, qui s'est clôturée le 19 mai 2015, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec les collègues ukrainiens à de nombreuses reprises et je n'ai pas manqué d'insister auprès d'eux sur l'importance du respect des droits de l'Homme par toutes les parties, sur l'ensemble du territoire ukrainien.

Onder het Belgische voorzitterschap van het Comité van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Raad van Europa, dat eindigde op 19 mei (2015), had ik meermaals de gelegenheid om met de Oekraïense collega's te praten en ik heb niet nagelaten om op het belang van de eerbiediging van de mensenrechten door alle partijen op het gehele grondgebied van Oekraïne aan te dringen.


13. enjoint les autorités russes de libérer de toute urgence Nadia Savtchenko et de respecter son immunité en tant que membre du Parlement ukrainien et de l'APCE, laquelle a été enlevée sur le territoire ukrainien et est détenue illégalement dans une prison russe; souligne que la Russie doit répondre de son état de santé très fragilisé; s'inquiète profondément de son état de santé et invite instamment les autorités judiciaires ru ...[+++]

13. vraagt de Russische autoriteiten om Nadiia Savchenko, die op Oekraïens grondgebied is ontvoerd en in een Russische gevangenis illegaal in hechtenis wordt gehouden, onverwijld vrij te laten en haar immuniteit als lid van het Oekraïense parlement en van de PACE te eerbiedigen; benadrukt dat Rusland verantwoordelijk is voor haar uiterst zwakke gezondheid; uit zijn ernstige bezorgdheid over haar gezondheidstoestand en dringt er bij de Russische justitiële autoriteiten op aan het humanitaire recht toe te passen;


5. demande à la Fédération de Russie de retirer sans délai ses troupes du territoire ukrainien et de ne plus les redéployer par la suite; demande à la Russie de prendre de toute urgence des mesures pour contrôler sa frontière avec l'Ukraine et faire cesser les incursions et les déplacements de combattants irréguliers, d'armements et de matériel, afin de mettre un terme à toute nouvelle infiltration du territoire ukrainien;

5. roept de Russische Federatie op onmiddellijk al het militaire personeel uit het grondgebied van Oekraïne terug te trekken en in de toekomst daar niet meer in te zetten; verzoekt Rusland met spoed maatregelen te treffen om zijn grenzen met Oekraïne te bewaken en aan alle invallen en bewegingen van irreguliere strijders, wapens en materieel een halt toe te roepen, om zo aan verdere infiltratie van het grondgebied van Oekraïne een einde te maken;


1. condamne fermement la menace que la Russie fait peser sur la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de l'Ukraine; témoigne sa solidarité à l'égard du peuple ukrainien en cette période cruciale pour le pays; appelle à un apaisement immédiat de la crise, assorti d'un retrait immédiat de toutes les forces militaires présentes illégalement sur le territoire ukrainien, et exhorte au respect plein et entier du droit international et des obligations découlant des conventions en vigueur;

1. veroordeelt krachtig de Russische aanval op de soevereiniteit, eenheid en territoriale integriteit van Oekraïne; spreekt zijn solidariteit uit met het Oekraïense volk in deze voor het land kritieke fase; vraagt een onmiddellijke de-escalatie van de crisis, met de onmiddellijke terugtrekking van alle militaire strijdkrachten die illegaal op Oekraïens grondgebied aanwezig zijn, en dringt aan op volledige naleving van het internationale recht en op volledige nakoming van de bestaande verplichtingen op grond van verdragen;


L. considérant que les progrès obtenus pour stopper les flux similaires à destination de l'Ukraine par-delà ses autres frontières, tout comme en vue de réfréner les activités du crime organisé sur le territoire ukrainien revêtent de l'importance pour l'avenir des relations avec l'UE; considérant qu'il convient d'aborder les problèmes migratoires par des mesures globales qui ne doivent pas porter atteinte aux droits des réfugiés, tels que fixés par les conventions internationales,

L. overwegende dat vorderingen bij het verhinderen van dit soort activiteiten naar Oekraïne over zijn andere grenzen, alsmede bij het beteugelen van de activiteiten van de georganiseerde misdaad in Oekraïne belangrijk zijn voor de toekomstige betrekkingen met de EU; dat de migratieproblemen moeten worden aangepakt met omvattende maatregelen die geen afbreuk mogen doen aan de in internationale verdragen verankerde rechten van vluchtelingen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

le territoire ukrainien doivent ->

Date index: 2023-05-16
w