Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lecture de votre question pourrait " (Frans → Nederlands) :

La lecture de votre question pourrait laisser penser que les deux services travaillent dans des mondes totalement séparés, ce que contredit la pratique.

De lezing van uw vraag zou kunnen doen vermoeden dat de twee diensten in totaal afzonderlijke werelden werken, hetgeen de praktijk tegenspreekt.


Ce travail important et délicat doit encore être poursuivi, et le point précis qui fait l'objet de votre question pourrait être traité dans ce cadre; 3. l'effet budgétaire de cette mesure n'est pas négligeable.

Dit belangrijke en delicate werk moet nog worden voortgezet en het punt dat u aanhaalt in uw vraag, zou in dit kader kunnen worden behandeld; 3. de budgettaire gevolgen van deze maatregel zijn niet verwaarloosbaar.


À la lecture de votre question, je comprends que, pour ce qui concerne les données liées à des services, vous vous intéressez non pas au groupe des « services non publics », mais plutôt au sous-groupe des « services privés indépendants ».

Uit uw vraagstelling begrijp ik dat u, voor wat de dienstgebonden gegevens betreft, geen interesse hebt in de groep ‘niet-openbare diensten’, maar eerder in de subgroep ‘zelfstandige privédiensten’.


3. Enfin et en guise de réponse à votre troisième question: sur la base de ma première lecture, je puis déjà conclure que les accusations du député Kir ne sont pas correctes et qu'il n'a absolument pas été question d'une 'violence verbale et physique insoutenable' de la part de la police et/ou d'autres personnes.

3. Tot slot, als antwoord op uw vraag drie: op basis van mijn eerste lezing, besluit ik alvast dat de beschuldigingen van Kamerlid Kir niet kloppen en dat er absoluut geen sprake was van 'ontoelaatbaar psychisch en fysiek geweld' vanwege de politie en/of anderen.


Votre administration pourrait-elle communiquer les données suivantes pour les exercices d'imposition 2008, 2009 et 2010: 1. le nombre de contribuables; 2. le nombre de résidents de la Belgique ayant déclaré des revenus immobiliers étrangers, répartis selon que le pays où est situé le bien immobilier en question a, ou non, conclu un traité visant à éviter la double imposition avec la Belgique, en précisant les montants y afférents?

Kan uw administratie met betrekking tot de aanslagjaren 2008, 2009 en 2010 volgende gegevens meedelen: 1. het aantal belastingplichtigen; 2. het aantal inwoners van België, die buitenlandse onroerende inkomsten in hun aangifte opgenomen hebben, opgesplitst naargelang het onroerende goed gelegen is in een land waarmee België een dubbelbelastingverdrag heeft gesloten of niet, en met de bijbehorende bedragen?


À cet égard, j'aimerais signaler aussi que les sanctions administratives communales sont infligées par les villes et/ou communes et non par les zones de police, comme votre question pourrait laisser entendre.

Hierbij wil ik nog opmerken dat de gemeentelijke administratieve sancties worden toegepast door steden en/of gemeenten en niet door de politiezones, zoals u vraag kan laten uitschijnen.


Votre rapporteur a demandé au Conseil et à la Commission de s'exprimer publiquement sur la façon dont cette question pourrait être abordée.

De rapporteur heeft zowel de Raad als Commissie verzocht om openlijk aan te geven hoe dit vraagstuk verder moet worden aangepakt.


Votre rapporteur propose de revenir à la position arrêtée par le Parlement en première lecture sur la question du processus de certification des prestataires de services, en attachant une attention particulière à la sécurité ainsi qu'aux normes internationales applicables.

De rapporteur stelt voor om ten aanzien van de procedure voor de certificering van dienstverleners terug te keren naar het standpunt van het Parlement in eerste lezing, waarbij met name aandacht moet worden besteed aan veiligheid en de internationaal erkende normen.


- À la lecture de votre question, monsieur Roelants du Vivier, et en vous écoutant maintenant, je dois vous avouer que j'ai cru entendre la voix du président de la commission.

- Mijnheer Roelants du Vivier, in uw vraag meen ik de stem van de voorzitter van de commissie te herkennen.


Le problème général posé par votre question pourrait effectivement agiter les diverses composantes du secteur hospitalier : gestionnaires, prestataires, etc.

Het algemene probleem dat in de vraag wordt aangehaald, kan inderdaad voor onrust zorgen in de diverse componenten van de ziekenhuissector, beheerders, verstrekkers enzovoort.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecture de votre question pourrait ->

Date index: 2021-08-19
w