Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ledit règlement prévoit donc » (Français → Néerlandais) :

En particulier, ledit règlement prévoit des dispositions relatives à la gestion partagée entre les États membres, sur la base des principes de bonne gestion financière, de transparence et de non-discrimination, ainsi que des dispositions sur la fonction des organismes agréés et les principes budgétaires, dispositions qu'il convient de respecter dans le cadre du présent règlement.

Met name bevat deze verordening bepalingen inzake het tussen de lidstaten en de Gemeenschap gedeelde beheer op basis van de beginselen van een gezond financieel beheer, transparantie en non-discriminatie, alsmede bepalingen inzake de functie van erkende instanties, de begrotingsbeginselen, bepalingen die in het kader van de onderhavige verordening moeten worden nageleefd.


Cependant, ledit règlement prévoit la possibilité d'user de dérogations pour obtenir des "permis spéciaux", exceptions qui sont devenues la règle notamment dans deux États membres, l'Espagne et le Portugal.

Deze verordening voorziet echter in mogelijke afwijkingen in de vorm van "speciale vergunningen", uitzonderingen die vooral in twee lidstaten, Spanje en Portugal, de regel zijn geworden.


Au niveau européen, la proposition de règlement prévoit que: Pour les dispositifs médicaux implantables et les dispositifs médicaux de classe III (donc ceux considérés à haut risque), le fabricant doit démontrer la sécurité et la performance ainsi que le rapport bénéfice/ risque du dispositif à côté de ces allégations pour le dispositif par le biais des investigations cliniques.

Op Europees niveau voorziet het regelingsvoorstel het volgende: Voor de implanteerbare medische hulpmiddelen en de klasse III medische hulpmiddelen (dus deze die als hoog-risico worden beschouwd) moet de fabrikant de veiligheid en het prestatievermogen aantonen evenals de risico-batenverhouding van het hulpmiddel naast deze beweringen voor het hulpmiddel door de klinische onderzoeken.


On prévoit donc un régime conférant un ancrage légal — par l'établissement de droits spécifiques — d'une part, au lien affectif durable réel entre le partenaire marié ou cohabitant et l'enfant d'une autre relation issu du parent juridique (dans la pratique, il s'agit généralement d'une relation antérieure dans l'hypothèse d'une succession de relations monogames) et, d'autre part, au fait que ledit partenaire marié ou cohabitant participe donc dans la pratique à l'éducation, aux soins, à l'hébergement, à la protect ...[+++]

Aldus wordt voorzien in een regeling waarbij 1º de feitelijke duurzame affectieve band tussen de gehuwde of samenwonende partner en het kind van de juridische ouder uit een andere — vanuit de veronderstelling van seriële monogamie in de praktijk veelal vorige — relatie en 2º het feit dat die gehuwde of samenwonende partner aldus in de praktijk mee instaat voor de opvoeding, de zorg, de huisvesting, de bescherming en de ondersteuning van het kind, wettelijk wordt verankerd door er rechten aan te verbinden.


Ledit Protocole prévoit des peines plus sévères pour les infractions à la réglementation communautaire en matière de navigation du Rhin, laquelle contient également des dispositions visant à protéger la qualité de l'eau.

Het Aanvullend Protocol nr. 6 verhoogt de strafmaat voor de overtredingen van de gemeenschappelijke Rijnvaartreglementering; die reglementering bevat ook bepalingen met het oog op de bescherming van de waterkwaliteit.


Ledit protocole prévoit donc une série de mesures reprises par la présente proposition de règlement visant à établir des principes uniformes à tous les États membres.

Bovengenoemd protocol bevat een aantal maatregelen die in dit voorstel voor een verordening worden overgenomen met als doel eenvormige, voor alle lidstaten geldende beginselen vast te stellen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 26 septembre 2016 en cause de Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders et Carina Slachmuylders contre la ville de Malines et la Région flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 octobre 2016, le tribunal de première instance d'Anvers, division Malines, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 35 du décret relatif à l'aménagement du territoire, coordonné le 22 octobre 1996, viole-t-il les principes de protection du droit de propriété, tels qu'ils sont notamment consacrés par l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, combinés pour autant que nécessaire avec les articl ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 26 september 2016 in zake Gisela Slachmuylders, Jozef Slachmuylders en Carina Slachmuylders tegen de stad Mechelen en het Vlaamse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 oktober 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 35 van het Coördinatiedecreet R.O. van 22 oktober 1996 de beginselen inzake bescherming van het eigendomsrecht, zoals onder meer verankerd in artikel 1 eerste aanvullend protocol EVRM, voor zoveel als nodig genomen in samenhang met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer deze bepaling zo dient gelezen te word ...[+++]


­ Le § 2 prévoit la suspension du paiement des cotisations sociales du demandeur pendant la période où la commission examine la demande et jusqu'à la notification de sa décision; en effet, à l'heure actuelle, une demande de dispense de paiement des cotisations sociales ne suspend pas ledit paiement; les travailleurs indépendants sont donc confrontés à un dilemme : soit ils ne paient pas leurs cotisations sociales et si leur demande est rejetée, ils s ...[+++]

­ § 2 voorziet in de opschorting van de betaling van de sociale bijdragen van de aanvrager tijdens de periode waarin de commissie de aanvraag onderzoekt tot de kennisgeving van haar beslissing; thans schort een aanvraag tot vrijstelling van de betaling van de sociale bijdragen de bedoelde betaling immers niet op; de zelfstandigen staan dus voor een dilemma : ofwel betalen ze hun sociale bijdragen niet, en als hun aanvraag afgewezen wordt zijn ze verhogingen verschuldigd voor de vervallen kwartalen, ofwel betalen ze hun sociale bijdragen, en kan de commissie dit als argument gebruiken om aan te nemen dat hun staat van behoefte, ook als ...[+++]


La réglementation actuelle ne prévoit donc pas la possibilité de délivrer une carte de stationnement à des personnes morales.

Volgens de huidige reglementering is het dus niet mogelijk een kaart af te leveren aan rechtspersonen.


- Chers collègues, l'article 66 de notre règlement prévoit qu'une telle demande doit être approuvée par un tiers au moins des membres du Sénat, soit 24 membres. Il me revient donc de vérifier si tel est le cas.

- Volgens artikel 66 van reglement moet dat een dergelijk verzoek worden gesteund door één derde van de Senaat, dus door 24 leden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ledit règlement prévoit donc ->

Date index: 2021-06-11
w