Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lendemain de Nouvel an
Lendemain de l'Ascension
Pilule du lendemain
Prévoir les séismes
Prévoir les tremblements de terre
Séisme
TDL
Test du lendemain
Tremblement de terre
à jour lendemain

Traduction de «lendemain du séisme » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Lendemain de l'Ascension

Dag na Hemelvaartsdag | Dag na O.H.Hemelvaart


Lendemain de Nouvel an

Dag na Nieuwjaar | Dag na Nieuwjaarsdag


séisme [ tremblement de terre ]

aardschok [ aardbeving ]


prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre

aardbevingen voorspellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au lendemain du séisme, l’UE a promis plus de 320 millions d’euros rien qu’en aide humanitaire, et la Commission en a déjà fourni 130 millions en 2010.

Na de aardbeving beloofde de EU meer dan 320 miljoen euro aan zuivere humanitaire hulp, waarvan de Commissie het afgelopen jaar, 2010, 130 miljoen euro heeft geleverd.


Au lendemain du séisme, elle a immédiatement débloqué 3 millions € pour faire face à l'urgence et aux besoins humanitaires. Cette aide a progressivement augmenté pour atteindre 120 millions € à la fin de 2010.

Na de ramp heeft de EU onmiddellijk 3 miljoen euro vrijgemaakt voor humanitaire en noodhulp. Dit bedrag werd geleidelijk opgetrokken tot 120 miljoen euro tegen einde 2010.


Il faut néanmoins savoir que la situation, déjà très difficile avant le tremblement de terre, est devenue extrêmement délicate au lendemain du séisme et qu'elle a encore empiré par la suite, en raison de l'ouragan Tomas, de l'épidémie de choléra et de l'instabilité politique.

Wij moeten er ons echter van bewust zijn dat de problemen in Haïti, die al zeer groot waren vóór de aardbeving, onmiddellijk na de aardbeving nog enorm zijn toegenomen, en de situatie daarna nog meer verergerde door de orkaan Tomas, de cholera-epidemie en de politieke instabiliteit.


Il faut se rendre compte que sur place, la situation déjà très difficile avant le séisme est devenue extrêmement difficile au lendemain du désastre, et plus encore par la suite à cause de l’ouragan Tomas, de l’épidémie de choléra et de l’instabilité politique.

Men moet zich realiseren dat de situatie daar, die voor de aardbeving al heel moeilijk was, in de periode daarna een immense uitdaging is geworden en later zelfs nog gecompliceerder – als gevolg van de orkaan Tomas, de cholera-epidemie en de politieke instabiliteit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la treizième session extraordinaire sur Haïti, dont l'objectif était de mettre l'accent sur l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le séisme dévastateur, et des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session extraodinaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir des avis d'experts comme base de la discussion; ...[+++]

3. is verheugd dat, op initiatief van Brazilië, de 13de speciale zitting over Haïti is georganiseerd, met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van knowhow voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleende aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten in de bredere VN-inspanningen of initiatieven van donoren voor Haïti, en roept de ...[+++]


3 se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la treizième session extraordinaire sur Haïti, dont l'objectif était de mettre en avant l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le séisme dévastateur, et se félicite des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session extraordinaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir l'expertise nécessaire aux discussions; ...[+++]

3 is verheugd dat, op initiatief van Brazilië, de 13de speciale zitting over Haïti is georganiseerd, met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van knowhow voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleende aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten in de bredere VN-inspanningen of initiatieven van donoren voor Haïti, en roept de ...[+++]


Un autre exemple de projet spatial soutenu par l'UE concerne la cartographie par satellite de régions reculées, comme en Afghanistan, où des équipes d'aide et de sauvetage de l'UE ont pu atteindre des villages isolés au lendemain du séisme de 2001 grâce aux services de positionnement et de cartographie précises par satellite.

Bij nog een voorbeeld van door de EU gesponsorde ruimteprojecten gaat het om de satellietkartering van afgelegen streken, zoals in Afghanistan, waar men na de aardbeving van 2001, dankzij nauwkeurige satellietpositionerings- en karteringsdiensten, met door de EU ter beschikking gestelde steun en reddingsteams geïsoleerde dorpen heeft kunnen bereiken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lendemain du séisme ->

Date index: 2023-07-17
w