Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel des recours antérieurs seront » (Français → Néerlandais) :

Reconnaissant à la fois la nécessité d'une approche universelle de l'extrême pauvreté et de l'insuffisance du dispositif précédent expérimenté dans un petit nombre de municipalités, lequel s'est néanmoins révélé trop coûteux et a entraîné des abus, le gouvernement envisage de lui substituer un nouveau "revenu de dernier recours", dont les caractéristiques finales (montant, population ciblée, taux de cofinancement par gouvernement) seront ...[+++]

De regering is zich bewust van de noodzaak van een universele aanpak van extreme armoede maar ook van de ontoereikendheid van de vorige regeling, die in een beperkt aantal gemeenten werd uitgeprobeerd maar fraudegevoelig en te duur bleek. Daarom wil zij deze regeling vervangen door een nieuw 'laatste-reddingsinkomen', waarvan de precieze invulling (hoogte, doelgroep en mate van medefinanciering door de regering) nog met de regio's moet worden besproken.


Le recours est introduit au greffe du Conseil d'État par requête dans un délai de trente jours à partir de la notification ou de la publication de la décision définitive ou de l'avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.

Het beroep wordt ingediend bij de griffie van de Raad van State door middel van een verzoekschrift, binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving of de publicatie van de definitieve beslissing of van het bericht waaruit blijkt dat een voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.


La notification et la publication de la décision du Conseil de la concurrence visée à l'article 33 mentionnent que celle-ci est susceptible de recours auprès du Conseil d'Etat, lorsqu'elle est définitive, dans les trente jours à compter de la publication au Moniteur belge de la décision définitive ou d'un avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.

De kennisgeving en de publicatie van de beslissing van de Raad voor de Mededinging bedoeld in artikel 33 vermelden dat deze vatbaar is voor beroep bij de Raad van State, wanneer zij definitief is, binnen dertig dagen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de definitieve beslissing of van een bericht waaruit blijkt dat de voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.


Le recours est introduit au greffe du Conseil d'État par requête dans un délai de trente jours à partir de la notification ou de la publication de la décision définitive ou de l'avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.

Het beroep wordt ingediend bij de griffie van de Raad van State door middel van een verzoekschrift, binnen een termijn van dertig dagen na de kennisgeving of de publicatie van de definitieve beslissing of van het bericht waaruit blijkt dat een voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.


La notification et la publication de la décision du Conseil de la concurrence visée à l'article 33 mentionnent que celle-ci est susceptible de recours auprès du Conseil d'Etat, lorsqu'elle est définitive, dans les trente jours à compter de la publication au Moniteur belge de la décision définitive ou d'un avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.

De kennisgeving en de publicatie van de beslissing van de Raad voor de Mededinging bedoeld in artikel 33 vermelden dat deze vatbaar is voor beroep bij de Raad van State, wanneer zij definitief is, binnen dertig dagen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de definitieve beslissing of van een bericht waaruit blijkt dat de voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.


L'article 43bis , § 1 , alinéa 7, en projet de la loi prévoit que le recours est introduit dans les trente jours qui suivent la notification ou la publication au Moniteur belge de la décision définitive ou de l'avis selon lequel une décision antérieurement publiée est devenue définitive.

Artikel 43bis , § 1, zevende lid, in het ontwerp van wet bepaalt dat het beroep wordt ingesteld binnen een termijn van 30 dagen vanaf de kennisgeving of de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de definitieve beslissing of van het bericht waaruit blijkt dat een voorheen gepubliceerde beslissing definitief is geworden.


Un tableau des investissements, dans lequel vous devez présenter les investissements par projet et par article budgétaire, doit faire partie intégrante du budget (cf. point 1.1.2 en ce qui concerne les annexes obligatoires) 2.5. Dette o Intérêts débiteurs : suivant l'estimation de l'échéancier probable de la trésorerie du C.P.A.S. o Charges des emprunts : elles intègreront l'échéancier fourni par les organismes prêteurs et seront conformes aux dispositions des marchés financie ...[+++]

Een tabel van de voorziene investeringen, waarbij een voorstelling per project en per begrotingsartikel dient te worden gegeven, moet integrerend deel uitmaken van de begroting (cf. punt 1.1.2 met betrekking tot de verplichte bijlagen) 2.5. Schuld o Debiteurintresten : volgens het stramien van de vermoedelijke vervaldagen van de thesaurie van het OCMW. o Kosten van de leningen : deze dienen te beantwoorden aan de vervaldagen bepaald door de leningverschaffende instellingen en aan de bepalingen van de financiële opdracht gegund door het OCMW alsook aan deze van de opdracht m.b.t. de investeringen van het dienstjaar. o De OCMW's w ...[+++]


En outre, en cas d'amendement de loi, les autres recours serontclarés sans objet également (par exemple quand la partie concernée a déjà obtenu une autorisation de séjour sur base d'une autre procédure), par lequel le chiffre du nombre de recours 'sans objet' ne va pas correspondre avec le nombre de retraits.

Bovendien zullen bij een wetswijziging ook andere beroepen zonder voorwerp verklaard worden (bijvoorbeeld reeds machtiging tot verblijf verkregen op basis van een andere procedure), waardoor het cijfer van het aantal beroepen 'zonder voorwerp' niet zal overeenkomen met het aantal intrekkingen.


D'où, la situation actuelle est la suivante: c) Ces engagements seront temporaires. d) Pour la création des cellules administratives d'arriéré: Pour l'entrée en fonction d'un magistrat francophone et de 24 attachés: 2. a) b) Un proposition est actuellement à l'étude. Lors de demandes de séjour successives, si une nouvelle demande de séjour basée sur un même fondement juridique est introduite, une présomption légal sera créée par laquelle l'étranger est présumé faire abandon de son recours ...[+++]

De huidige situatie ziet er als volgt uit: c) De aanwervingen van het administratief personeel zullen tijdelijk zijn. d) Voor de oprichting van administratieve achterstandcellen: Voor de indiensttreding van een Franstalige magistraat en 24 attachés: 2. a) b) Er wordt een wetsontwerp voorbereid om, bij opeenvolgende verblijfsaanvragen, een wettelijk vermoeden te creëren dat de vreemdeling die een nieuwe aanvraag met dezelfde rechtsgrond indient, wordt geacht afstand te hebben gedaan van het beroep dat hij reeds had ingediend tegen een voorgaande beslissing.


Selon les parties requérantes, la disposition entreprise les contraint une nouvelle fois à introduire un recours en annulation, ce qui retarde au-delà du raisonnable le délai dans lequel des recours antérieurs seront tranchés.

Volgens de verzoekende partijen verplicht de bestreden bepaling hen eens te meer een beroep tot vernietiging in te stellen, wat de termijn binnen welke vroegere beroepen zullen worden beslecht, vertraagt tot buiten de grens van het redelijke.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel des recours antérieurs seront ->

Date index: 2023-12-03
w