Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel la pologne émet encore » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais vous demander si vous partagez l’avis récemment exprimé par le Premier ministre de Lituanie, M. Algirdas Brazauskas, selon lequel la Pologne émet encore des réserves concernant cette liaison énergétique entre la Lituanie et la Pologne.

Ik zou u willen vragen of u de mening deelt die onlangs werd verwoord door de premier van Litouwen, Algirdas Brazauskas, dat Polen nog altijd bedenkingen heeft over deze koppeling van de energienetten van Litouwen en Polen.


Or, à cet égard, il n’y a pas encore d’accord et j’émets des craintes par rapport aux Présidences qui vont suivre – notamment la Hongrie et la Pologne –, la régulation ne semblant pas être une de leurs priorités.

Tot op heden bestaat er nog geen overeenkomst voor deze kwestie en ik maak me grote zorgen met het oog op toekomstige voorzitterschappen, met name Hongarije en Polen, omdat regelgeving geen prioriteit van hen lijkt te zijn.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, selon moi, le débat de ce soir a montré deux choses. Premièrement, il existe un large consensus partagé, je dirais, par tous les intervenants – consensus que je pense juste – selon lequel la disparité de traitement entre les députés européens élus en Pologne et les députés au Parlement polonais doivent être supprimées et que cette analyse doit s’étendre à tous les autres nouveaux États membres de l’Union européenne pour lesquels il n’a pas encore ...[+++]

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind dat het debat van vanavond twee dingen heeft aangetoond: ten eerste dat volgens de heersende opinie, die door alle sprekers wordt gedeeld en die ik onderschrijf, de ongelijkheid in de behandeling tussen de in Polen gekozen leden van het Europees Parlement en de nationale Poolse parlementsleden moet worden opgeheven, en dat het onderzoek naar deze kwestie moet worden uitgebreid tot alle nieuwe lidstaten van de Europese Unie waar de overeenstemming met de Europese Akte van 1976 nog niet is gecontroleerd.


La proposition de règlement a pour objet d’arrêter des règles communes relatives aux critères et aux conditions de création d'un régime propre au petit trafic frontalier aux «frontières terrestres extérieures» des États membres, c’est-à-dire à la frontière terrestre commune entre: un État membre et un pays tiers voisin (par exemple, entre la Pologne et l’Ukraine); un État membre qui met en oeuvre l’intégralité de l'acquis de Schengen et un État membre qui est tenu d’en faire autant, mais pour lequel la décision du Conseil accordant so ...[+++]

Het verordeningsvoorstel heeft tot doel gemeenschappelijke regels vast te leggen met betrekking tot de criteria en voorwaarden om een regeling inzake klein grensverkeer aan de landbuitengrenzen van de lidstaten in te stellen, dat wil zeggen de gemeenschappelijke landgrenzen tussen een lidstaat en een aangrenzend derde land (bijv. de grens tussen Polen en Oekraïne), een lidstaat die het Schengenacquis volledig ten uitvoer legt en een lidstaat die dit acquis volledig moet toepassen, maar waarvoor het besluit van de Raad uit hoofde waarvan die staat wordt toegestaan dit acquis volledig toe te passen, nog niet in werking is getreden (bijv. d ...[+++]


La Commission, faisant la sourde oreille aux appels à la prudence lancés par les Comités scientifiques précités, tente encore d'obtenir un avis favorable à la levée de l'embargo sur la base d'un rapport provisoire (rapport Inveresk de 1994) si bien que, le 26 avril 1996, le Comité scientifique vétérinaire émet un avis selon lequel la gélatine fabriquée selon des méthodes déterminées peut être considérée comme présentant peu de risques.

De Commissie, doof voor de oproepen tot voorzichtigheid van genoemde wetenschappelijke comités, bleef koppig proberen een gunstig advies te krijgen voor opheffing van het embargo, op basis van een voorlopig verslag (verslag-Inveresk van 1994). Hiermee bewerkstelligde zij op 26 april dat het Wetenschappelijk Veterinair Comité tot de uitspraak kwam dat gelatine die was vervaardigd met behulp van bepaalde procédés, kon worden beschouwd als een produkt met een laag risico.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel la pologne émet encore ->

Date index: 2024-10-06
w