Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Congé annuel
Congé d'aidant
Congé d'éducation payé
Congé d'étude payé
Congé de formation payé
Congé de proche aidant
Congé des aidants
Congé familial
Congé parental
Congé parental alterné
Congé parental d'éducation
Congé payé
Congé pour assistance médicale
Congé pour raisons familiales
Congé pour événements familiaux
Congé social
Congé-formation rétribué
Congé-éducation payé
Congé-éducation rétribué
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lequel le congé " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type


congé de formation payé | congé d'éducation payé | congé d'étude payé | congé-éducation payé | congé-éducation rétribué | congé-formation rétribué

betaald educatief verlof | BEV [Abbr.]




congé d'aidant | congé de proche aidant | congé des aidants | congé pour assistance médicale

verlof voor bijstand of verzorging van een zwaar ziek gezins- of familielid | verlof voor medische bijstand | verzorgingsverlof | zorgverlof


congé payé [ congé annuel ]

betaalde vakantie [ betaald verlof | jaarlijks verlof ]


congé parental [ congé parental alterné | congé parental d'éducation ]

ouderverlof [ ouderschapsverlof ]


congé familial | congé pour événements familiaux | congé pour raisons familiales

verlof om gezinsredenen


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans tous les cas où un congé peut être donné à tout moment, le délai de préavis prend cours le premier jour du mois qui suit le mois durant lequel le congé est donné.

In alle gevallen waarin een opzegging te allen tijde kan worden gedaan, neemt de opzeggingstermijn een aanvang op de eerste dag van de maand die volgt op de maand tijdens welke de opzegging wordt gedaan.


Art. 202. § 1. Si la mère de l'enfant décède lors de l'accouchement ou durant le congé de maternité ou si elle est hospitalisée à nouveau, le père de l'enfant ou l'agent avec lequel la mère vit en couple au moment de la naissance de l'enfant obtient, à sa demande, un congé en remplacement du congé de maternité en vue d'assurer l'accueil de l'enfant

Art. 202. § 1. Als de moeder van het kind overlijdt bij de bevalling of tijdens het moederschapsverlof of als zij opnieuw in het ziekenhuis wordt opgenomen, verkrijgt de vader van het kind of de ambtenaar waarmee de moeder op het ogenblik van de geboorte van het kind samenleeft, op eigen verzoek een verlof ter vervanging van het moederschapsverlof om in de opvang van het kind te voorzien.


A l'exception du congé prévu au point 4, lequel peut être pris dans un délai de quatre mois après l'événement, ces congés de circonstances doivent être pris au moment de l'événement ou, dans les cas où l'agent se voit octroyer plus d'un jour de congé et pour les jours restants après le jour de congé pris au moment de l'événement, à une date très proche de celui-ci, dans un laps de temps de 10 jours ouvrables, à défaut de quoi ils doivent être motivés par un document justificatif formel ou ils sont perdus.

Met uitzondering van het verlof voorzien in punt 4, dat kan worden opgenomen binnen een termijn van vier maanden na de gebeurtenis, moet dit omstandigheidsverlof worden opgenomen op het tijdstip van de gebeurtenis of, in de gevallen waarin het personeelslid meer dan een dag verlof krijgt toegekend en voor de resterende dagen na de verlofdag opgenomen op het tijdstip van de gebeurtenis, op een datum heel dicht erbij, binnen een tijdsbestek van 10 werkdagen, bij gebreke waarvan het gemotiveerd moet worden met een formeel bewijsstuk.


­ une évolution des mentalités permettant aux hommes de combiner la famille et le travail, un assouplissement des régimes de congés pour les pères (prise à temps partiel, prolongation du délai dans lequel les congés peuvent être pris);

­ een mentaliteitswijziging inzake de combinatie van gezin en arbeid door mannen, soepeler omgaan met verlofregelingen voor vaders (deeltijdse opname, verlenging van de termijn waarbinnen het verlof kan opgenomen worden);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans tous les cas où un congé peut être donné à tout moment, le délai de préavis prend cours le premier jour du mois qui suit le mois durant lequel le congé est donné».

In alle gevallen waarin een opzegging te allen tijde kan worden gedaan, neemt de opzeggingstermijn een aanvang de eerste dag van de maand die volgt op de maand tijdens welke de opzegging wordt gedaan».


­ une évolution des mentalités permettant aux hommes de combiner la famille et le travail, un assouplissement des régimes de congés pour les pères (prise à temps partiel, prolongation du délai dans lequel les congés peuvent être pris);

­ een mentaliteitswijziging inzake de combinatie van gezin en arbeid door mannen, soepeler omgaan met verlofregelingen voor vaders (deeltijdse opname, verlenging van de termijn waarbinnen het verlof kan opgenomen worden);


— une évolution des mentalités permettant aux hommes de combiner la famille et le travail, un assouplissement des régimes de congés pour les pères (prise à temps partiel, prolongation du délai dans lequel les congés peuvent être pris);

— een mentaliteitswijziging inzake de combinatie van gezin en arbeid door mannen, soepeler omgaan met verlofregelingen voor vaders (deeltijdse opname, verlenging van de termijn waarbinnen het verlof kan opgenomen worden);


Par rapport au § 2, premier alinéa de l'article 10 en projet, il est observé que cette disposition est conforme au principe précité selon lequel le congé pénitentiaire fait partie du régime standard de chaque détenu condamné.

Met betrekking tot § 2, eerste lid, van het voorgestelde artikel 10 wordt opgemerkt dat deze bepaling conform is aan het reeds eerder aangehaalde principe dat het penitentiair verlof deel uitmaakt van het standaardregime van elke veroordeelde gedetineerde.


Recours, introduit au titre de l’article 270 TFUE, applicable au traité CEEA en vertu de son article 106 bis, par lequel M. Ayres de Abreu demande, notamment, l’annulation de la décision du 27 avril 2011 par laquelle le Comité économique et social européen (CESE) a décidé sa mise en congé d’office.

Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 270 VWEU, van toepassing op het EGA-Verdrag op grond van artikel 106 bis ervan, waarbij Ayres de Abreu met name vraagt om nietigverklaring van het besluit van 27 april 2011 waarbij het Europees Economisch en Sociaal Comité (EESC) heeft besloten om hem ambtshalve verlof te verlenen.


des mêmes conditions que les ressortissants du pays dans lequel ils résident en ce qui concerne les conditions de travail (salaire et licenciement, santé et sécurité, temps de travail et congés); l’éducation et la formation; la reconnaissance des qualifications; certains aspects de la sécurité sociale; les avantages fiscaux et l’accès aux biens et aux services, y compris ceux relatifs au logement et aux conseils en matière d’emploi.

dezelfde voorwaarden als onderdanen van het verstrekkende land, met betrekking tot arbeidsvoorwaarden (zoals salaris, ontslag, gezondheid en veiligheid, arbeidstijden en verlofregeling), onderwijs en opleiding, erkenning van diploma’s, bepaalde aspecten van sociale zekerheid, belastingvoordelen, toegang tot goederen en diensten met inbegrip van huisvesting en door arbeidsbureaus verleende adviesdiensten.


w