Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel le monde serait devenu " (Frans → Nederlands) :

On peut affirmer que les États-Unis sont notre allié naturel. C’est pourquoi je ne partage pas l’avis exprimé ici ce soir, selon lequel le monde serait devenu moins sûr du fait de la politique américaine.

We mogen gerust stellen dat de Verenigde Staten onze natuurlijke bondgenoot zijn en daarom ben ik het niet eens met de bewering die hier vanavond werd gedaan dat de wereld als gevolg van het Amerikaanse beleid minder veilig is in plaats van veiliger.


72. considérant que le contrôle de la circulation des armes légères ne peut plus être considéré comme étant avant tout une question relevant du désarmement ou de la sécurité; que les armes légères sont devenues les principaux instruments de la violence dans des situations de conflit; que leur disponibilité endémique a pour effet d'aviver les tensions, d'accroître les souffrances des victimes civiles et de faire obstacle à la résolution pacifique des conflits; qu'en temps de paix, et surtout à la suite de conflits, alors que les autorités manquent de ressources, la disponibilité généralisée des armes légères contribue à maintenir un cl ...[+++]

72. overwegende dat de controle over de omloop van lichte wapens niet langer mag worden beschouwd als een probleem dat onder ontwapening of veiligheid valt; dat lichte wapens de belangrijkste instrumenten voor het uitoefenen van geweld zijn geworden in conflictsituaties; dat hun endemische beschikbaarheid tot gevolg heeft dat spanningen worden opgevoerd, dat het leed van burgerslachtoffers wordt vergroot en dat het vreedzaam oplossen van conflicten wordt bemoeilijkt; dat in vredestijd en vooral na conflicten, wanneer de overheid over geen andere middelen bes ...[+++]


71. Considérant que le contrôle de la circulation des armes légères ne peut plus être considéré comme étant avant tout une question relevant du désarmement ou de la sécurité que les armes légères sont devenues les principaux instruments de la violence dans des situations de conflit; que leur disponibilité endémique a pour effet d'aviver les tensions, d'accroître les souffrances des victimes civiles et de faire obstacle à la résolution pacifique des conflits; qu'en temps de paix, et surtout à la suite de conflits, alors que les autorités manquent de ressources, la disponibilité généralisée des armes légères contribue à maintenir un cl ...[+++]

71. Overwegende dat de controle over de omloop van lichte wapens niet langer mag worden beschouwd als een probleem dat onder ontwapening of veiligheid valt; dat lichte wapens de belangrijkste instrumenten voor het uitoefenen van geweld zijn geworden in conflictsituaties; dat hun endemische beschikbaarheid tot gevolg heeft dat spanningen worden opgevoerd, dat het leed van burgerslachtoffers wordt vergroot en dat het vreedzaam oplossen van conflicten wordt bemoeilijkt; dat in vredestijd en vooral na conflicten, wanneer de overheid over geen andere middelen bes ...[+++]


C'est pourquoi l'auteur préconise l'élaboration d'un code de conduite qui serait rédigé par les partenaires sociaux sous la direction d'une éminente personnalité du monde économique, qui devrait être respecté par les entreprises et dans lequel serait inscrit le principe de l'anonymat des candidatures à l'emploi.

Vandaar dat de indiener oproept om te komen tot een gedragscode — opgesteld door de sociale partners onder leiding van een prominent persoon uit het bedrijfsleven — die door de bedrijfswereld moet worden geëerbiedigd en waarin het principe van het anoniem solliciteren zou worden opgenomen.


C'est pourquoi l'auteur préconise l'élaboration d'un code de conduite qui serait rédigé par les partenaires sociaux sous la direction d'une éminente personnalité du monde économique, qui devrait être respecté par les entreprises et dans lequel serait inscrit le principe de l'anonymat des candidatures à l'emploi.

Vandaar dat de indiener oproept om te komen tot een gedragscode — opgesteld door de sociale partners onder leiding van een prominent persoon uit het bedrijfsleven — die door de bedrijfswereld moet worden geëerbiedigd en waarin het principe van het anoniem solliciteren zou worden opgenomen.


L'on s'est aussi rendu compte petit à petit que la problèmatique de l'immigration est devenue un phénomène mondial dans lequel la plupart des pays du monde sont directement ou indirectement impliqués et qui ne peut plus être endigué par des mesures purement administratives.

Gaandeweg is ook het besef gegroeid dat de migratieproblematiek een wereldwijd fenomeen is geworden waarbij de meeste landen direct of indirect betrokken zijn en dat niet meer in te dijken is door puur administratieve maatregelen.


2. rejette le postulat selon lequel tout pays dans le monde serait en droit de détenir des prisonniers politiques, appelle à la libération de ces prisonniers et insiste sur le fait que les prisonniers, quel que soit le motif de leur incarcération, doivent être traités humainement et dans des conditions qui préservent leur état de santé;

2. wijst het fenomeen politieke gevangenen in elk land in de wereld af, verzoekt met klem deze gevangenen vrij te laten en dringt erop aan dat gevangenen, ongeacht de tegen hen ingebrachte beschuldigingen, op humane wijze worden behandeld en onder omstandigheden worden vastgehouden die hun gezondheid niet aantasten;


- (PL) Monsieur le Président, les ONG lancent un avertissement selon lequel la Somalie est devenue l’exemple d’une des tragédies humanitaires les plus méconnues, mais qui se déroule pourtant aux yeux du monde entier.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ngo’s waarschuwen dat Somalië een van de meest genegeerde humanitaire tragedies is geworden, die zich afspeelt voor de ogen van de hele wereld.


Nous partageons une grande part de la responsabilité pour un monde meilleur, dans lequel nous participerions tous à la prospérité et dans lequel notre sécurité serait solidement ancrée politiquement, économiquement, socialement, écologiquement et, aussi, militairement.

We delen met hen een groot deel van de verantwoordelijkheid voor een rechtvaardigere wereld waarin we allemaal kunnen delen in de welvaart en waarin onze veiligheid op het politieke, sociale, ecologische en militaire vlak gegarandeerd is.


Nous partageons une grande part de la responsabilité pour un monde meilleur, dans lequel nous participerions tous à la prospérité et dans lequel notre sécurité serait solidement ancrée politiquement, économiquement, socialement, écologiquement et, aussi, militairement.

We delen met hen een groot deel van de verantwoordelijkheid voor een rechtvaardigere wereld waarin we allemaal kunnen delen in de welvaart en waarin onze veiligheid op het politieke, sociale, ecologische en militaire vlak gegarandeerd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel le monde serait devenu ->

Date index: 2024-02-15
w