Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lequel le monde serait devenu » (Français → Néerlandais) :

On peut affirmer que les États-Unis sont notre allié naturel. C’est pourquoi je ne partage pas l’avis exprimé ici ce soir, selon lequel le monde serait devenu moins sûr du fait de la politique américaine.

We mogen gerust stellen dat de Verenigde Staten onze natuurlijke bondgenoot zijn en daarom ben ik het niet eens met de bewering die hier vanavond werd gedaan dat de wereld als gevolg van het Amerikaanse beleid minder veilig is in plaats van veiliger.


L'on se référera à cet égard à l'impressionnant rapport annuel de l'« Observatoire géopolitique mondial des drogues » (10) relatif à la période 1998-1999, selon lequel l'Europe est devenue le plus grand marché de la drogue.

In dat verband moet worden verwezen naar het indrukwekkend jaarverslag van het « Observatoire géopolitique mondial des drogues » (10) over de periode 1998-1999 volgens hetwelk Europa de grootste drugsmarkt is geworden.


Mais on peut aussi faire appel à cette notion de souveraineté dans un sens plus banal, selon lequel elle ne serait alors que l'expression du principe d'indépendance de chaque État dans l'ordre international».

Het begrip soevereiniteit kan ook een trivialer betekenis hebben en niet meer zijn dan de uitdrukking van het beginsel van autonomie van elke Staat binnen de internationale orde».


Jusqu'à présent, le Gouvernement a rejeté toute demande visant à corriger les pensions des travailleurs salariés en faveur des femmes, par exemple, en ce qui concerne les années qui précèdent 1975, (c'est-à-dire avant la directive européenne concernant l'application du principe de l'égalité de rémunération) en avançant l'argument selon lequel cette correction serait contraire au principe de non-discrimination.

Tot nu toe heeft de Regering elke vraag om in de werknemerspensioenen een correctie door te voeren ten voordele van vrouwen, bij voorbeeld wat de jaren vóór 1975 betreft, (dit wil zeggen, voor de Europese richtlijn inzake de toepassing van het beginsel van de gelijke beloning) afgewezen met het argument dat dit in strijd zou zijn met het non-discriminatiebeginsel.


L'intervenant estime qu'il ne faut pas construire in abstracto un schéma selon lequel la justice serait intégrée au premier pilier, sans savoir au préalable ce qui a été fait à ce jour et dans quels domaines, quelles sont les difficultés rencontrées et la volonté des États membres d'y porter remède.

Spreker is van mening dat er geen abstract schema mag worden ontworpen om justitie op te nemen in de eerste pijler zonder vooraf te weten wat tot op heden is gedaan en op welk terrein, welke moeilijkheden er zijn gerezen en of de Lid-Staten bereid zijn die te verhelpen.


L'argument selon lequel l'extension serait requise par le droit international est incorrect.

Het argument dat de verruiming vereist zou zijn door het internationaal recht is onjuist.


35. estime que les programmes doivent être ouverts à des partenaires internationaux; souligne qu'en tant que principe de base, tous les programmes doivent également être ouverts à un financement octroyé par des groupements étrangers (possédant des compétences spécifiques); rejette le principe selon lequel la Commission serait mieux placée que les chercheurs pour déterminer le choix des partenaires impliqués dans la coopération;

35. is van mening dat de programma's moeten worden opengesteld voor internationale partners; benadrukt dat in beginsel alle programma's open zouden moeten staan voor financiering door buitenlandse groepen (met specifieke competenties); verwerpt de opvatting dat de Commissie beter dan de onderzoekers zelf in staat zou zijn om samenwerkingspartners uit te zoeken;


- (PL) Monsieur le Président, les ONG lancent un avertissement selon lequel la Somalie est devenue l’exemple d’une des tragédies humanitaires les plus méconnues, mais qui se déroule pourtant aux yeux du monde entier.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ngo’s waarschuwen dat Somalië een van de meest genegeerde humanitaire tragedies is geworden, die zich afspeelt voor de ogen van de hele wereld.


Enfin, on observe des tentatives de légalisation des lignes directrices réactionnaires de Davos sous le prétexte du Forum social mondial, via la diffusion du message selon lequel un monde différent du monde capitaliste est possible.

Samenvattend: men probeert de reactionaire oriëntaties van Davos te legitimeren met het alibi van het Mondiaal Sociaal Forum door de boodschap uit te dragen dat een andere wereld dan de kapitalistische wereld niet mogelijk is.


J'aimerais répéter que je suis d'accord sur le principe selon lequel le monde scientifique doit guider nos décisions, et c'est, selon moi, exactement ce qui s'est passé dans le cas qui nous occupe.

Ik wil nogmaals herhalen dat de wetenschap ons moet adviseren bij onze besluitvorming en naar mijn mening is dat in dit geval ook gebeurd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel le monde serait devenu ->

Date index: 2021-11-19
w