Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel les auteurs avaient préconisé » (Français → Néerlandais) :

Toutefois, étant donné que l'article 1 dans lequel les auteurs avaient préconisé l'applicabilité de la procédure facultativement bicamérale n'avait pas été modifié (45) , le projet adopté par la Chambre fut transmis au Sénat en application de la procédure d'évocation.

Aan artikel 1, waarin de indieners de toepasselijkheid van de optioneel bicamerale procedure hadden vooropgesteld, was echter niet geraakt (45) . Het door de Kamer aangenomen ontwerp werd dan ook met toepassing van de evocatieprocedure aan de Senaat overgezonden.


70. préconise une approche ciblée fondée sur des données solides, notamment une analyse juridique et économique approfondie, comprenant un dialogue des parties intéressées, qui assure un équilibre entre les intérêts des consommateurs, des utilisateurs, des créateurs et des titulaires de droits et encourage la créativité et l'esprit d'entreprise, essentiels pour les secteurs de la culture et de la création et le programme de la Commission pour la croissance et l'emploi; met l'accent sur la nécessité de respecter la subsidiarité et la diversité culturelle; ...[+++]

70. verzoekt om een gerichte, op bewijs gestoelde aanpak, onder meer een grondige juridische en economische analyse, met inbegrip van een dialoog met de belanghebbenden waarin het evenwicht wordt bewaard tussen de belangen van consumenten, gebruikers, ontwerpers en rechthebbenden en die aanzet tot creativiteit en ondernemerszin, hetgeen vitaal is voor de culturele en creatieve sectoren en de agenda voor groei en banen van de Commissie; benadrukt dat het subsidiariteitsbeginsel en culturele diversiteit moeten worden geëerbiedigd; benadrukt in dit verband dat de belangrijke bijdrage van traditionele methodes ter bevordering van regionale en Europese cultuur niet mogen worden belemmerd door modernisering en hervormingsvoorstellen en dat ontw ...[+++]


C'est pourquoi l'auteur préconise l'élaboration d'un code de conduite qui serait rédigé par les partenaires sociaux sous la direction d'une éminente personnalité du monde économique, qui devrait être respecté par les entreprises et dans lequel serait inscrit le principe de l'anonymat des candidatures à l'emploi.

Vandaar dat de indiener oproept om te komen tot een gedragscode — opgesteld door de sociale partners onder leiding van een prominent persoon uit het bedrijfsleven — die door de bedrijfswereld moet worden geëerbiedigd en waarin het principe van het anoniem solliciteren zou worden opgenomen.


C'est pourquoi l'auteur préconise l'élaboration d'un code de conduite qui serait rédigé par les partenaires sociaux sous la direction d'une éminente personnalité du monde économique, qui devrait être respecté par les entreprises et dans lequel serait inscrit le principe de l'anonymat des candidatures à l'emploi.

Vandaar dat de indiener oproept om te komen tot een gedragscode — opgesteld door de sociale partners onder leiding van een prominent persoon uit het bedrijfsleven — die door de bedrijfswereld moet worden geëerbiedigd en waarin het principe van het anoniem solliciteren zou worden opgenomen.


Officieusement, les auteurs de la réforme ont concédé qu'en fait, ce qu'ils avaient en vue, c'était le spoil-system américain, dans lequel les fonctionnaires supérieurs, tant dans la mise en ouvre de la politique que dans la stratégie préparatoire, vont et viennent au gré de la couleur de la majorité gouvernementale, mais qu'une telle politisation n'était pas jugée acceptable socialement.

Off the record gaven de auteurs van de hervorming toe dat ze eigenlijk het Amerikaanse spoil-systeem voor ogen hadden waar de topambtenaren zowel in de beleidsuitvoering als in de beleidsvoorbereiding komen en gaan met de regeringsmeerderheid doch dat een dergelijke politisering niet maatschappelijk verkoopbaar werd geacht.


D’après ce qu’il est revenu à l’auteur de la présente question, l’appel d’offres concerné a été effectué à la suite de l’annulation de l’appel d’offres précédent, dans lequel des carences de procédure graves avaient été détectées.

Volgens informatie die mij ter beschikking staat, is bedoelde aanbesteding georganiseerd als gevolg van de annulering van de vorige waarbij zich ernstige procedurefouten hadden voorgedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel les auteurs avaient préconisé ->

Date index: 2023-05-29
w