Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel les organes politiques démocratiquement élus doivent " (Frans → Nederlands) :

Mme Winkler se range à l'avis selon lequel les organes politiques démocratiquement élus doivent avoir le dernier mot dans cette matière.

Mevrouw Winkler beaamt dat in deze materie de democratisch verkozen politieke instellingen het laatste woord moeten hebben.


Mme Winkler se range à l'avis selon lequel les organes politiques démocratiquement élus doivent avoir le dernier mot dans cette matière.

Mevrouw Winkler beaamt dat in deze materie de democratisch verkozen politieke instellingen het laatste woord moeten hebben.


Cette réforme vise, entre autres, à garantir l'accès démocratique aux mandats de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS en revalorisant leur statut pécuniaire et social et cela plus particulièrement dans les petites communes où les élus doivent faire face à un surcroît de missions et de responsabilités alors que leur traitement était parfois peu attractif, qu'ils n'avaient pas néces ...[+++]

Die hervorming is onder meer bedoeld om de democratische toegang tot het ambt van burgemeester, schepen of OCMW-voorzitter te garanderen door middel van een herwaardering van het sociale en financiële statuut, met name in kleine gemeenten waar de verkozenen steeds meer taken en verantwoordelijkheden krijgen, maar slechts een weinig aantrekkelijk loon krijgen, niet altijd toegang tot sociale voorzieningen hebben en bovendien soms nog gestraft worden voor hun politiek engagement omdat zij hun vervangingsinkomen verliezen.


Cette réforme vise, entre autres, à garantir l'accès démocratique aux mandats de bourgmestre, d'échevin ou de président de CPAS en revalorisant leur statut pécuniaire et social et cela plus particulièrement dans les petites communes où les élus doivent faire face à un surcroît de missions et de responsabilités alors que leur traitement était parfois peu attractif, qu'ils n'avaient pas néces ...[+++]

Die hervorming is onder meer bedoeld om de democratische toegang tot het ambt van burgemeester, schepen of OCMW-voorzitter te garanderen door middel van een herwaardering van het sociale en financiële statuut, met name in kleine gemeenten waar de verkozenen steeds meer taken en verantwoordelijkheden krijgen, maar slechts een weinig aantrekkelijk loon krijgen, niet altijd toegang tot sociale voorzieningen hebben en bovendien soms nog gestraft worden voor hun politiek engagement omdat zij hun vervangingsinkomen verliezen.


Avant de demander à la juridiction compétente d'interdire ou de dissoudre un parti, les gouvernements ou autres organes de l'État doivent établir ­ au regard de la situation dans le pays concerné ­, si le parti représente réellement un danger pour l'ordre politique libre et démocratique ou pour les droits des individus, et si d'autres mesures moins radicales peuvent prévenir ledit danger.

Alvorens de bevoegde rechtsmacht te vragen een partij te verbieden of te ontbinden, moeten de regeringen of andere overheden uitmaken of, gezien de situatie in het betrokken land, de partij werkelijk een gevaar betekent voor het vrije en democratische bestel of voor de rechten van de individuen, en of andere minder radicale maatregelen het gevaar kunnen afwenden.


31. estime que les politiques de développement national et régional doivent être arrêtées démocratiquement par les pays bénéficiaires eux-mêmes et que les parlements démocratiquement élus doivent suivre plus attentivement la mise en œuvre du programme;

31. is van oordeel dat het nationaal en regionaal ontwikkelingsbeleid op democratische wijze door de begunstigde landen zelf moet worden vastgelegd en dat democratisch gekozen parlementen de tenuitvoerlegging van de programma's nauwlettender in de gaten moeten houden;


31. estime que les politiques de développement national et régional doivent être arrêtées démocratiquement par les pays bénéficiaires eux-mêmes et que les parlements démocratiquement élus doivent suivre plus attentivement la mise en œuvre du programme;

31. is van oordeel dat het nationaal en regionaal ontwikkelingsbeleid op democratische wijze door de begunstigde landen zelf moet worden vastgelegd en dat democratisch gekozen parlementen de tenuitvoerlegging van de programma's nauwlettender in de gaten moeten houden;


31. estime que les politiques de développement national et régional doivent être arrêtées démocratiquement par les pays bénéficiaires eux-mêmes et que les parlements démocratiquement élus doivent suivre plus attentivement la mise en œuvre du programme;

31. is van oordeel dat het nationaal en regionaal ontwikkelingsbeleid op democratische wijze door de begunstigde landen zelf moet worden vastgelegd en dat democratisch gekozen parlementen de tenuitvoerlegging van de programma's nauwlettender in de gaten moeten houden;


44. met l'accent sur la nécessité de conserver à l'ARYM sa qualité d'État dans lequel tous les citoyens jouissent de droits égaux et d'éviter un retour à la division fondée sur le caractère ethnique, et est convaincu qu'une solution à la crise passe par un programme de réforme institutionnelle adopté par tous les partis politiques démocratiquement élus au Parlement de l'ARYM;

44. onderstreept dat het noodzakelijk is om de FYROM te handhaven als een staat waarin alle burgers gelijke rechten hebben en dat een terugval naar een verdeling langs etnische grenzen moet worden voorkomen, en is ervan overtuigd dat een oplossing voor de crisis alleen kan worden gevonden op basis van een programma voor institutionele hervorming waarover overeenstemming is bereikt door alle democratisch gekozen politieke partijen in het FYROM-parlement;


43. met l'accent sur la nécessité de conserver à l'ARYM sa qualité d'État dans lequel tous les citoyens jouissent de droits égaux et d'éviter un retour à la division fondée sur le caractère ethnique et est convaincu qu'une solution à la crise passe par un programme de réforme institutionnelle adopté par tous les partis politiques démocratiquement élus au Parlement de l'ARYM;

43. onderstreept dat het noodzakelijk is om de FYROM te handhaven als een staat waarin alle burgers gelijke rechten hebben en dat een terugval naar een verdeling langs etnische grenzen moet worden voorkomen, en is ervan overtuigd dat een oplossing voor de crisis alleen kan worden gevonden op basis van een programma voor institutionele hervorming waarover overeenstemming is bereikt door alle democratisch gekozen politieke partijen in het FYROM-parlement;


w