Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel l’accise était » (Français → Néerlandais) :

2· la personne qui a acquis, a détenu ou détient un produit visé à l’article 5, qui savait ou devait raisonnablement savoir au moment où elle a acquis ou reçu ce produit qu’il s’agissait d’un produit pour lequel l’accise était due et n’a pas été acquittée.

2° de persoon die een product genoemd in artikel 5 heeft verkregen, voorhanden had of heeft en die, op het moment dat hij dit product heeft verkregen of ontvangen, wist of redelijkerwijze had moeten weten, dat het een product betrof waarvoor accijns verschuldigd was die nog niet werd geïnd.


2· la personne qui a acquis, a détenu ou détient un produit visé à l’article 417, qui savait ou devait raisonnablement savoir au moment où elle a acquis ou reçu ce produit qu’il s’agissait d’un produit pour lequel l’accise était due et n’a pas été acquittée.

2· de persoon die een product bedoeld in artikel 417 heeft verkregen, voorhanden had of heeft en die, op het moment dat hij dit product heeft verkregen of ontvangen, wist of redelijkerwijze had moeten weten, dat het een product betrof waarvoor accijnzen verschuldigd waren die nog niet werden geïnd.


2· la personne qui a acquis, a détenu ou détient un produit visé à l’article 417, qui savait ou devait raisonnablement savoir au moment où elle a acquis ou reçu ce produit qu’il s’agissait d’un produit pour lequel l’accise était due et n’a pas été acquittée.

2· de persoon die een product bedoeld in artikel 417 heeft verkregen, voorhanden had of heeft en die, op het moment dat hij dit product heeft verkregen of ontvangen, wist of redelijkerwijze had moeten weten, dat het een product betrof waarvoor accijnzen verschuldigd waren die nog niet werden geïnd.


2· la personne qui a acquis, a détenu ou détient un produit visé à l’article 5, qui savait ou devait raisonnablement savoir au moment où elle a acquis ou reçu ce produit qu’il s’agissait d’un produit pour lequel l’accise était due et n’a pas été acquittée.

2° de persoon die een product genoemd in artikel 5 heeft verkregen, voorhanden had of heeft en die, op het moment dat hij dit product heeft verkregen of ontvangen, wist of redelijkerwijze had moeten weten, dat het een product betrof waarvoor accijns verschuldigd was die nog niet werd geïnd.


a) était relatif à un produit d'accise pour lequel aucune accise n'était due;

a) betrekking heeft op een accijnsproduct waarvoor geen accijns verschuldigd is;


2° la personne qui a acquis, a détenu ou détient un produit visé à l'article 417, qui savait ou devait raisonnablement savoir au moment où elle a acquis ou reçu ce produit qu'il s'agissait d'un produit pour lequel l'accise était due et n'a pas été acquittée.

2° de persoon die een product bedoeld in artikel 417 heeft verkregen, voorhanden had of heeft en die, op het moment dat hij dit product heeft verkregen of ontvangen, wist of redelijkerwijze had moeten weten, dat het een product betrof waarvoor accijnzen verschuldigd waren die nog niet werden geïnd.


2° la personne qui a acquis, a détenu ou détient un produit visé à l'article 5, qui savait ou devait raisonnablement savoir au moment où elle a acquis ou reçu ce produit qu'il s'agissait d'un produit pour lequel l'accise était due et n'a pas été acquittée.

2° de persoon die een product genoemd in artikel 5 heeft verkregen, voorhanden had of heeft en die, op het moment dat hij dit product heeft verkregen of ontvangen, wist of redelijkerwijze had moeten weten, dat het een product betrof waarvoor accijns verschuldigd was die nog niet werd geïnd.


2. a) Les intérêts moratoires concernant des marchés publics sont dus lors du retard du paiement des factures, lors de la transmission en retard des factures ou s'il y a communication en retard des adaptations des prix par le Bureau fédéral des achats. b) La cause la plus importante pour le paiement des intérêts moratoires des droits d'entrée était une erreur structurelle concernant la procédure du traitement entre autres des documents de transit non apurés à un certain bureau de douane, pour lesquels des ressources propres, pour les années budgétaires 1993 et 1994 étaient versées en retard à la Commission européenne. c) C'était dû à un accident de rou ...[+++]

2. a) Verwijlinteresten inzake overheidsopdrachten doen zich voor bij laattijdige betaling van de facturen en zijn doorgaans te wijten aan het laattijdig doorsturen van de facturen of aan de laattijdige mededelingen van de prijsaanpassingen door het Federaal Aankoopbureau. b) De voornaamste oorzaak voor de betaling van verwijlinteresten inzake invoerrechten was een structurele fout betreffende de afhandelingsprocedure van onder andere niet aangezuiverde transitdocumenten op één bepaald douanekantoor, waardoor eigen middelen voor de begrotingsjaren 1993 en 1994 laattijdig aan de Europese Commissie werden gestort. c) Dit was te wijten aan een verkeersongeval waarbij de administra ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l’accise était ->

Date index: 2024-06-24
w