Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel l’allemagne aurait » (Français → Néerlandais) :

La Cour rejette, par ailleurs, comme irrecevable le grief de la Commission selon lequel l’Allemagne aurait dû modifier également les statuts de Volkswagen qui contiendraient encore une clause relative à la minorité de blocage réduite, en substance, analogue à celle de la loi Volkswagen, au motif que l’arrêt de 2007 portait exclusivement sur la compatibilité de certaines dispositions de la loi Volkswagen avec le droit de l’Union et non pas sur les statuts de cette société

Daarnaast verklaart het Hof de grief van de Commissie dat Duitsland ook de statuten van Volkswagen, met daarin nog een bepaling over de verlaagde blokkeringsminderheid die in wezen vergelijkbaar is met die van de Volkswagenwet, had moeten wijzigen, niet-ontvankelijk omdat het arrest van 2007 enkel betrekking had op de verenigbaarheid van een aantal bepalingen van de Volkswagenwet met het Unierecht en niet op de statuten van die vennootschap.


­ le système d'accès direct (notamment en Allemagne et aux Pays-Bas), dans lequel le particulier peut demander directement au gestionnaire d'un fichier d'avoir communication des données le concernant; cette demande peut être rejetée dans certains cas, comme par exemple lorsque cette communication aurait des répercussions négatives sur l'exécution des activités policières;

­ de procedure van rechtstreekse toegang (onder meer in Duitsland en Nederland), waarbij de burger zich rechtstreeks tot de beheerder van een register kan richten met het verzoek kennis te nemen van de op hem betrekking hebbende gegevens; dit verzoek kan verworpen worden in bepaalde gevallen, bijvoorbeeld wanneer die kennisneming het vervullen van politiële plichten zou verhinderen;


­ le système d'accès direct (notamment en Allemagne et aux Pays-Bas), dans lequel le particulier peut demander directement au gestionnaire d'un fichier d'avoir communication des données le concernant; cette demande peut être rejetée dans certains cas, comme par exemple lorsque cette communication aurait des répercussions négatives sur l'exécution des activités policières;

­ de procedure van rechtstreekse toegang (onder meer in Duitsland en Nederland), waarbij de burger zich rechtstreeks tot de beheerder van een register kan richten met het verzoek kennis te nemen van de op hem betrekking hebbende gegevens; dit verzoek kan verworpen worden in bepaalde gevallen, bijvoorbeeld wanneer die kennisneming het vervullen van politiële plichten zou verhinderen;


La Commission ne peut accepter l’argument de l’Allemagne selon lequel les mesures ne constituaient pas une aide d’État du fait que les conditions régissant les deux instruments étaient telles qu’un investisseur opérant dans une économie de marché les aurait acceptées.

De Commissie kan de redenering van Duitsland dat de maatregelen geen staatssteun vormen omdat de aan de beide instrumenten verbonden condities ook door een particuliere investeerder in een markteconomie zouden zijn aanvaard, niet onderschrijven.


La Commission prend acte de l’argument de l’Allemagne selon lequel les mesures en question n’auraient pas procuré d’avantage à IKB puisque la KfW aurait agi exclusivement en sa qualité de propriétaire et donc d’investisseur privé; l’Allemagne ne conteste cependant pas que la KfW est une banque publique de crédit investie d’une mission d’intérêt public et que son comportement est donc imputable à l’État.

De Commissie neemt kennis van het argument van Duitsland dat de in casu genomen maatregelen geen voordeel aan IKB hebben verschaft aangezien KfW uitsluitend heeft gehandeld als eigenaar van IKB en derhalve als particuliere investeerder. Duitsland bestrijdt echter niet dat KfW een kredietverlenende overheidsinstelling is met een publieke taak en dat het handelen van KfW aan de staat is toe te rekenen.


Le pétitionnaire, ayant été condamné plusieurs fois en Allemagne pour cause de toxicomanie, risquait d'être expulsé par les autorités allemandes vers le Portugal; ce qui aurait détruit sa famille (comprenant un enfant mineur, sur lequel le pétitionnaire exerce avec son épouse l'autorité parentale), malgré la réussite de la cure de désintoxication à laquelle il avait été soumis.

Indiener, die in Duitsland meerdere malen wegens drugsmisbruik is veroordeeld, stond op het punt om door de Duitse autoriteiten naar Portugal te worden uitgewezen. Hierdoor zou zijn gezin (waaronder een minderjarig kind, ten aanzien waarvan indiener samen met zijn echtgenote het ouderlijk gezag uitoefent) uit elkaar zijn gevallen, ondanks het feit dat hij met succes een ontwenningskuur had gevolgd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel l’allemagne aurait ->

Date index: 2024-05-14
w