Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lequel mieux vaut " (Frans → Nederlands) :

À propos de la qualité de la législation, il y a également lieu d'appliquer le principe selon lequel il vaut mieux prévenir que guérir: il est préférable d'assurer la qualité de la législation avant qu'elle n'entre en vigueur.

Ook bij wetgevingskwaliteit geldt dat voorkomen beter is dan genezen : het is verkieslijk om de kwaliteit van wetgeving te waarborgen vooraleer ze in werking treedt;


Les partisans du diagnostic préimplantatoire invoquent l'argument suivant lequel il vaut mieux éliminer avant leur implantation des embryons sévèrement atteints que de recourir ultérieurement au diagnostic prénatal, pratiqué sur l'embryon in utero .

De voorstanders van de pre-implantatiediagnostiek argumenteren dat het beter is de ernstig aangetaste embryo's te verwijderen vóór hun terugplaatsing in plaats van later de prenatale diagnostiek toe te passen op het embryo in de baarmoeder.


Mieux vaut s'en tenir au principe selon lequel toute forme de discrimination entre hommes et femmes doit être supprimée.

Best is te blijven bij het principe dat elke vorm van discriminatie tussen man en vrouw dient te worden weggewerkt.


De plus cet amendement est de nature à rencontrer une remarque émise par le Conseil d'État qui déclare que « plutôt que de prévoir une date à laquelle la loi cessera de produire tout effet, mieux vaut fixer un délai dans lequel le ministre aura à traiter les demandes ».

Bovendien is het de bedoeling met dit amendement tegemoet te komen aan een opmerking van de Raad van State, die heeft gesteld dat het derhalve beter is « een termijn te bepalen waarin de minister de aanvragen zal moeten behandelen, veeleer dan een datum te bepalen waarop de wet volledig ophoudt van kracht te zijn ».


M. Vanlouwe fait remarquer que ce commentaire fait référence à un avis du Conseil d'État du 26 janvier 2007 selon lequel « il vaut mieux ne pas transférer la compétence relative au contrôle des supports de données culturelles aux Communautés en tant qu'élément de la matière « protection de la jeunesse » ou, plus largement, en tant que matière relevant de l'aide aux personnes ».

De heer Vanlouwe merkt op dat in deze toelichting wordt verwezen naar een advies van de Raad van State van 26 januari 2007 waarin wordt gezegd dat « de bevoegdheid inzake de keuring van culturele gegevensdragers aan de gemeenschappen, best niet wordt toegewezen als een onderdeel van de aangelegenheid van de jeugdbescherming, of ruimer, als een aangelegenheid ressorterend onder de bijstand aan personen ».


En restructurant notre politique agricole, nous pouvons nous assurer que le bien-être animal est le principal objectif, que les animaux vivent dans des conditions adaptées à leurs espèces et que les animaux sont vigoureux et robustes en suivant le principe selon lequel mieux vaut prévenir que guérir.

Door ons landbouwbeleid te reorganiseren kunnen we zorgen dat de aandacht komt te liggen bij een goed dierenwelzijn, en dat dieren leven in omstandigheden die bij hun soort passen en sterk en gezond zijn, uitgaande van het beginsel dat voorkomen beter is dan genezen.


I. considérant que le meilleur moyen de lutter contre les maladies animales est de prévenir leur apparition, dans l'esprit du principe selon lequel "mieux vaut prévenir que guérir" mais aussi "mieux vaut vacciner qu'abattre inutilement",

I. overwegende dat het beste middel ter bestrijding van dierziektes er in de eerste plaats in bestaat ze te voorkomen, overeenkomstig de beginselen "voorkomen is beter dan genezen" en "vaccineren is beter dan onnodig afmaken",


I. considérant que le meilleur moyen de lutter contre les maladies animales est de prévenir leur apparition, dans l'esprit du principe selon lequel "mieux vaut prévenir que guérir" mais aussi "mieux vaut guérir qu'abattre inutilement",

I. overwegende dat het beste middel ter bestrijding van dierziektes er in de eerste plaats in bestaat ze te voorkomen, overeenkomstig de beginselen 'voorkomen is beter dan genezen' en 'genezen is beter dan onnodig afmaken',


9. fait sien l'objectif de la stratégie de santé animale consistant à investir davantage dans des mesures préventives et un système de contrôle, réduisant ainsi les risques d'épidémies; fait également sien le principe selon lequel "mieux vaut prévenir que guérir";

9. sluit zich aan bij de doelstelling van de strategie voor diergezondheid om meer te investeren in preventieve maatregelen en een controlesysteem, en daardoor de kans op het uitbreken van ziektes te verminderen; sluit zich aan bij het beginsel dat voorkomen beter is dan genezen;


Pour résumer, la stratégie proposée mérite d'être soutenue et le principe évoqué, selon lequel "mieux vaut prévenir que guérir", devrait être le fil conducteur de toute mesure en faveur de la santé animale.

Ten slotte verdient de voorgestelde strategie alle steun en moet het beginsel 'voorkomen is beter dan genezen' waarnaar ze verwijst ten grondslag liggen aan alle acties op het gebied van diergezondheid.




Anderen hebben gezocht naar : principe selon lequel     vaut mieux     lequel il vaut     l'argument suivant lequel     mieux     mieux vaut     délai dans lequel     tout effet mieux     selon lequel     vaut     principe selon lequel mieux vaut     selon lequel mieux     lequel mieux vaut     lequel mieux vaut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel mieux vaut ->

Date index: 2021-04-27
w