Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lequel rapport remonte déjà » (Français → Néerlandais) :

L'auteur de la proposition de résolution explique que sa proposition, qu'elle à déposée conjointement avec d'autres commissaires, fait suite à la communication présentée par le ministre de la Défense nationale en commission des Affaires étrangères, sur les mesures qu'il a prises à la suite du rapport de la commission d'enquête parlementaire concernant les évènements du Rwanda, lequel rapport remonte déjà à plus d'un an.

De auteur van het voorstel van resolutie legt uit dat het voorstel van resolutie dat zij samen met andere commissieleden heeft ingediend, het gevolg is van de mededeling die de minister van Landsverdediging in de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft gedaan omtrent de maatregelen die hij heeft genomen naar aanleiding van het verslag van de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda dat inmiddels meer dan een jaar oud is.


L'auteur de la proposition de résolution explique que sa proposition, qu'elle à déposée conjointement avec d'autres commissaires, fait suite à la communication présentée par le ministre de la Défense nationale en commission des Affaires étrangères, sur les mesures qu'il a prises à la suite du rapport de la commission d'enquête parlementaire concernant les évènements du Rwanda, lequel rapport remonte déjà à plus d'un an.

De auteur van het voorstel van resolutie legt uit dat het voorstel van resolutie dat zij samen met andere commissieleden heeft ingediend, het gevolg is van de mededeling die de minister van Landsverdediging in de commissie voor de Buitenlandse Aangelegenheden heeft gedaan omtrent de maatregelen die hij heeft genomen naar aanleiding van het verslag van de parlementaire commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda dat inmiddels meer dan een jaar oud is.


3.6.2. Les dispositions ci-après s'appliquent à une variante de dispositif de réglage automatique des freins installée sur un frein pour lequel il existe déjà un rapport d'essai.

3.6.2. De volgende voorschriften zijn van toepassing op een alternatieve inrichting voor automatische rembijstelling op een rem waarvoor al een testrapport bestaat.


A l'article II. 118 du même Code, les modifications suivantes sont apportées : 1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : « 2° l'étudiant doit disposer d'un rapport motivé, dont il ressort : a) que l'étudiant a déjà suivi un enseignement secondaire intégré ou un enseignement secondaire spécial de la forme d'enseignement 4 et dans lequel une analyse est faite des mesures correctrices, différenciantes, compensatoires ou dispensato ...[+++]

In artikel II. 118 van dezelfde codex worden volgende wijzigingen aangebracht: 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: " 2° de student moet beschikken over een gemotiveerd verslag, waaruit blijkt: a) dat de student reeds geïntegreerd secundair onderwijs of buitengewoon secundair onderwijs van opleidingsvorm 4 heeft gevolgd en waarin een analyse gemaakt wordt van de remediërende, differentiërende, compenserende of dispenserende maatregelen en andere redelijke aanpassingen, nodig om de student met functiebeperkingen toe te laten een hoger onderwijscurriculum te doorlopen; b) dat de student voldoet aan de criteria van een van de punten ...[+++]


La commission parlementaire de suivi du Comité permanent R a déjà examiné tous les rapports des enquêtes de contrôle qui figurent dans le rapport d'activités 2007, mais il faut préciser que l'examen des deux rapports principaux remonte à la législature précédente.

Alle verslagen van de toezichtsonderzoeken, die in het activiteitenverslag 2007 zijn opgenomen, werden reeds onderzocht door de parlementaire begeleidingscommissie van het Vast Comité I met dien verstande dat de twee belangrijkste verslagen tijdens de vorige legislatuur werden onderzocht.


Le dernier rapport remonte malheureusement déjà à octobre 2007.

Jammer genoeg dateert het laatste verslag reeds van oktober 2007.


1° dans les 60 jours suivant la réception et l'acceptation des rapports d'avancement du bénéficiaire et après réception d'un rapport intermédiaire du monitoring qui doit être basé sur des mesurages acceptables pendant au moins un mois dans lequel le projet est entrepris, le paiement proportionnel jusqu'au pourcentage de l'aide visé à l'article 2, § 1, se fait sur les dépenses déjà effectuées, les factures à l'appui, et ce, jusqu'à ...[+++]

1° binnen zestig dagen na de ontvangst en aanvaarding van de voortgangsrapporten van de begunstigde en na ontvangst van een tussentijds verslag van de monitoring dat dient gebaseerd te zijn op aanvaardbare metingen gedurende minstens één maand waarin het project in bedrijf is, gebeurt de proportionele uitbetaling tot het steunpercentage, vermeld in artikel 2, § 1 op de reeds geëffectueerde uitgaven aan de hand van de voorgelegde facturen, en dit tot een totaal bedrag van maximaal 70 procent van het totale toegekende steunbedrag;


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interpr ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


Les données de l'annexe I remontent jusqu'en 2006, sauf pour le nombre de contrôles, pour lequel les informations du rapport précédent sont incluses.

De gegevens van bijlage I beginnen in 2006, behalve wat het aantal controles betreft, die ook de informatie uit het vorige verslag omvatten.


Je renvoie également au rapport de la commission sur la criminalité organisée de 1998, dans lequel nous mettions déjà le doigt sur la manière dont cette criminalité s'infiltre dans les structures existantes et utilise la corruption et le chantage comme instruments essentiels.

Ik verwijs ook naar het verslag van de commissie voor de georganiseerde criminaliteit van 1998, waarin we al de vinger legden op de wijze waarop de georganiseerde criminaliteit in de bestaande structuren infiltreert en corruptie en chantage als essentiële instrumenten gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel rapport remonte déjà ->

Date index: 2021-01-12
w