Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "les automobilistes contient déjà " (Frans → Nederlands) :

Dans la plupart des États membres, le gazole acheté par les automobilistes contient déjà du biodiesel en faible proportion, les grandes compagnies pétrolières ont annoncé qu'elles projetaient d'investir plusieurs centaines de millions d'euros dans les biocarburants et les constructeurs automobiles ont commencé à commercialiser des voitures pouvant utiliser des mélanges à teneur élevée en bioéthanol.

In de meeste lidstaten bestaat de diesel die wordt getankt al uit mengsels met een laag percentage biobrandstoffen. Grote oliemaatschappijen hebben programma's aangekondigd waarin voor honderden miljoenen euro wordt geïnvesteerd in biobrandstof en automobielfabrikanten zijn begonnen met het op de markt brengen van voertuigen die kunnen rijden op mengsels met een hoog percentage bioethanol.


Le PASF contient déjà des échéances et des priorités indicatives.

In het Actieplan zijn reeds een indicatief tijdschema en prioriteiten vastgesteld.


La Commission va continuer de recueillir et d'affiner les informations sur les besoins en investissements et en infrastructures, ainsi que les informations sur les projets. La base de données du PEPA contient déjà plus d'un millier de projets de toutes sortes (recensement des retards en matière de conformité, idées de projets, projets aboutis).

De Commissie zal doorgaan met het verzamelen en verfijnen van informatie over investerings- en infrastructuurbehoeften en van informatie over projecten: de PEPA-gegevensbank bevat al meer dan duizend projecten, van inventarisaties van tekortkomingen/lacunes tot projectideeën en volwassen projecten.


La réglementation belge doit subir moins d’adaptations que celle des autres États membres car, dans la plupart des cas, elle contient déjà des dispositions similaires.

De Belgische regelgeving moet in tegenstelling tot andere lidstaten minder aanpassingen ondergaan omdat in de meeste gevallen reeds een gelijkaardige regeling in de Belgische wetgeving staat opgenomen.


Le site internet "besafe" de mon administration contient déjà plusieurs conseils que les médecins peuvent mettre en pratique pour améliorer leur sécurité.

Op de website "besafe" van mijn administratie staan al heel wat tips die de artsen in de praktijk kunnen brengen om hun veiligheid te verbeteren.


L'actuel projet de texte, au sujet duquel le Conseil était parvenu à un accord en 2012, contient déjà d'importantes garanties à cet égard.

Het huidige ontwerp van tekst, waarover de Raad tot een akkoord was gekomen in 2012, bevat al belangrijke garanties op dat vlak.


Je remarque que la réglementation postale contient déjà une présomption irréfragable que toute personne qui effectue des activités de levée, tri, ou distribution d'envois de correspondance est employée en vertu d'un contrat de travail.

Ik merk ook op dat de postale wetgeving nu reeds een onweerlegbaar vermoeden bevat dat al wie brievenpost ophaalt, sorteert en/of bedeelt, onder een arbeidsovereenkomst werkt.


2. Quels sont les contacts déjà noués sur ce dossier avec le secteur des assurances, des constructeurs de voitures, de la sécurité routière, mais aussi des fédérations d'automobilistes?

2. Welke contacten hebt u in dit dossier gelegd met de verzekeringssector, de autoconstructeurs, de diensten en organisaties voor verkeersveiligheid, maar ook met de automobilistenverenigingen?


La seconde directive électricité 2003/54/CE contient déjà une incitation aux États membres et aux régulateurs nationaux de promouvoir la génération distribuée en tenant compte des bénéfices de ce genre de production pour les réseaux de transport et de distribution, sous forme de coûts d’investissement évités à long terme.

Met de tweede elektriciteitsrichtlijn, Richtlijn 2003/54/EG, worden de lidstaten en de nationale regelgevingsinstanties gestimuleerd om gedistribueerde opwekking te bevorderen doordat rekening mag worden gehouden met de voordelen ervan voor de transmissie- en distributienetwerken in de vorm van de op lange termijn vermeden investeringskosten.


Des principes généraux pourraient être fixés dans la 8eme directive sur le droit des sociétés, qui contient déjà certaines notions d'éthique, comme le principe d'intégrité professionnelle.

Er kunnen eventueel algemene beginselen terzake worden neergelegd in de Achtste Richtlijn, die reeds een aantal ethische beginselen bevat, zoals het beginsel van de beroepsintegriteit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

les automobilistes contient déjà ->

Date index: 2024-11-23
w