Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EHLASS

Traduction de «lesquelles ils rentrent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Acte relatif aux conditions d'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne | Acte relatif aux conditions d'adhésion du Royaume de Norvège, de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède et aux adaptations des traités sur lesquels est fondée l'Union européenne

Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor het Koninkrijk Noorwegen, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cour ...[+++]

Omschrijving: Dit zijn episodische stoornissen waarin zowel affectieve als schizofrene symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een depressieve of een manische episode niet rechtvaardigt. Andere aandoeningen waarin affectieve symptomen zijn gesuperponeerd op een pre-existente schizofrene ziekte of tegelijk voorkomen of alterneren met andersoortige persisterende waanstoornissen, zijn geclassificeerd onder F20-F29. Niet met de stemming overeenkomende (stemmings-incongruente) psychotische symptomen bij affectieve stoornissen rechtvaardigen een diagnose van schizoaffectieve stoornis niet.


Définition: Troubles dans lesquels l'idée ou les idées délirantes sont accompagnées d'hallucinations auditives persistantes à type de voix ou de symptômes schizophréniques qui ne justifient pas un diagnostic de schizophrénie (F20.-). | Dysmorphophobie délirante Etat paranoïaque d'involution Paranoïa quérulente

Omschrijving: stoornissen waarin de waan of wanen vergezeld gaan van aanhoudende hallucinaties van stemmen of van schizofrene symptomen die een diagnose van schizofrenie niet rechtvaardigen (F20.-). | Neventerm: | dysmorfofobie met wanen | involutieparanoia | paranoia querulans


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


statistiques européennes des accidents au foyer et lors des activités de loisir | système communautaire d'information sur les accidents dans lesquels sont impliqués des produits de consommation | système communautaire d'information sur les accidents domestiques et de loisirs | Système européen de surveillance des accidents domestiques et de loisirs | EHLASS [Abbr.]

communautair informatiesysteem over ongevallen thuis en tijdens de vrijetijdsbesteding | communautair informatiesysteem over ongevallen waarbij gebruiks- en verbruiksgoederen betrokken zijn | europese statistieken van ongevallen thuis en bij vrijetijdsbesteding | EHLASS [Abbr.]


heures de la journée durant lesquelles le trafic est moins dense

minder drukke tijdstippen van de dag


indication des bandes de circulation d'une chaussée parmi lesquelles une est réservée aux autobus

aanduiding van de rijstroken van een rijbaan met een strook voorbehouden voor autobussen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tant pour des raisons privées que pour des raisons professionnelles, nous voyageons de plus en plus et nos enfants rencontrent en Asie, en Amérique latine et en Afrique des personnes avec lesquelles ils rentrent chez eux.

Zowel om privé-redenen als beroepshalve, reizen we meer en meer en onze kinderen ontmoeten in Azië, Latijns-Amerika en Afrika mensen waarmee ze naar huis terugkeren.


Les mécanismes par lesquels, par exemple, les coûts de développement d'un logiciel sont répartis entre sociétés du même groupe sur base du chiffre d'affaire réalisé par chaque société, ne rentrent pas dans le champ d'application de cette disposition, qui vise uniquement les prestataires tiers.

De mechanismen waarbij, bijvoorbeeld, de ontwikkelingskosten van software worden verdeeld over de vennootschappen van dezelfde groep op basis van de omzet behaald door elke vennootschap, vallen niet in het toepassingsgebied van deze bepaling die enkel derde dienstverleners beoogt.


De plus, le vendredi soir/samedi, les destinations touristiques (Côte belge, Ardennes, etc.) connaissent une forte affluence de voyageurs, lesquels rentrent chez eux le dimanche (soir).

Ook vertrekken er vele reizigers vrijdagavond/zaterdag richting de toeristische gebieden (de Vlaamse kust, de Ardennen, enzovoort). Zondag(avond) keren zij opnieuw huiswaarts naar het binnenland.


Les heures pour lesquelles l'ouvrier renonce à la récupération ne rentrent pas en compte pour le calcul de la limite interne et pour le calcul des heures supplémentaires donnant droit à récupération (article 26bis de la loi du 16 mars 1971 sur le travail).

De uren waarvoor de arbeider afziet van de inhaalrust worden niet in aanmerking genomen voor de berekening van de interne grens en voor de berekening van de overuren die recht geven op inhaalrust (artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart 1971).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« et de favoriser le développement de plantes qui ne rentrent pas en compétition avec les cultures alimentaires par la nature même de la production ainsi que par le caractère « pauvre » ou « aride » des sols sur lesquels de telles plantes peuvent être cultivées; ».

« en de ontwikkeling te stimuleren van planten die niet in concurrentie komen met voedingsgewasssen, zowel vanwege de aard van de productie, als vanwege de « arme » of « dorre » bodem waarop die planten kunnen worden geteeld; ».


Si, au cours d'une enquête administrative, il est constaté que des délits ont été commis, lesquels rentrent dans le domaine des attributions judiciaires du Comité, il sera procédé conformément à l'article 46.

Zo in de loop van een administratief onderzoek wordt vastgesteld dat wanbedrijven werden gepleegd die onder de gerechtelijke bevoegdheden van het Comité vallen, wordt gehandeld overeenkomstig artikel 46.


Elle s'analyse en effet, sur le plan juridique ­ et la jurisprudence est constante sur ce point ­, comme un certificat d'inscription dans les registres de la population, lesquels rentrent incontestablement dans la sphère d'attributions du pouvoir fédéral, ainsi qu'en témoignent la législation régissant ces registres, de même que ses arrêtés d'exécution.

Op juridisch vlak ­ en de rechtspraak is op dit punt standvastig ­ wordt de identiteitskaart immers ontleed als een bewijs van inschrijving in de bevolkingsregisters die ontegensprekelijk weer tot het ressort van de federale macht behoort, zoals aangetoond wordt door de wetgeving die deze registers regelt en door haar uitvoeringsbesluiten.


Lorsque l'autorisation préalable échoit en tout ou en partie, en application de l'alinéa premier, les logements sur lesquels porte l'échéance rentrent dans la programmation des centres de court séjour ou des centres de services de soins et de logement le 1 janvier qui suit l'année dans laquelle la décision de l'abrogation, en tout ou en partie, de l'autorisation préalable a paru au Moniteur belge.

Als de voorafgaande vergunning geheel of gedeeltelijk vervalt met toepassing van het eerste lid, komen de woongelegenheden waarop het verval betrekking heeft, opnieuw in de programmatie van de centra voor kortverblijf of woonzorgcentra op 1 januari volgend op het jaar waarin de beslissing tot gehele of gedeeltelijke opheffing van de voorafgaande vergunning in het Belgisch Staatsblad is verschenen.


Le précompte professionnel est fixé uniformément à 11,11 p.c (sans réduction) en ce qui concerne les rémunérations payées à des personnes qui rentrent dans les catégories déterminées par le fonctionnaire chargé de la direction générale de l'Administration générale de la fiscalité et qui, eu égard aux conditions dans lesquelles elles exercent leur activité professionnelle, sont rémunérées selon des modalités spéciales.

De bedrijfsvoorheffing wordt eenvormig (zonder vermindering) bepaald op 11,11 pct. voor de bezoldigingen betaald aan personen die behoren tot de categorieën bepaald door de ambtenaar belast met de algemene leiding van de Algemene administratie van de fiscaliteit en die, gelet op de omstandigheden waarin zij hun beroepswerkzaamheid uitoefenen, volgens bijzondere regels worden bezoldigd.


Si, au cours d'une enquête administrative, il est constaté que des délits ont été commis, lesquels rentrent dans le domaine des attributions judiciaires du Comité supérieur de contrôle, il sera procédé conformément à l'article 43.

Zo in de loop van een administratief onderzoek wordt vastgesteld dat wanbedrijven werden gepleegd die onder de gerechtelijke bevoegdheden van het Hoog Comité van Toezicht vallen, wordt gehandeld overeenkomstig artikel 43.




D'autres ont cherché : ehlass     lesquelles ils rentrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles ils rentrent ->

Date index: 2023-07-20
w