Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lesquelles l'ancien président » (Français → Néerlandais) :

Il a été chef de cabinet adjoint de ce dernier. Il a participé à l'élaboration d'études économiques marquantes, sur lesquelles l'ancien président de la Commission Jacques Delors s'est appuyé pour défendre ses projets de marché unique européen et d'union économique et monétaire.

Hij heeft bijgedragen tot invloedrijke economische studies, die door voormalig Commissievoorzitter Jacques Delors werden gebruikt om te pleiten voor zijn plannen voor de Europese eengemaakte markt en de economische en monetaire unie.


Rappelons que, comme l'avait souligné officiellement M. Frank Swaelen, ancien président du Sénat et président de la Commission d'enquête parlementaire concernant les événements du Rwanda, grâce à la rapidité et la qualité avec lesquelles le dossier sur la perte de 10 membres du 2 Commando au Rwanda en avril 1994 avait été constitué par l'auditorat militaire, celui-ci fut reconnu comme le seul document fiable et servit d'ossature à la commission d'enquête (voir le rapport de la Commission d'enq ...[+++]

Vergeet niet dat het ­ zoals de heer Frank Swaelen, oud-voorzitter van de Senaat en voorzitter van de Parlementaire Onderzoekscommissie betreffende de gebeurtenissen in Rwanda officieel heeft benadrukt ­ dank zij de snelheid en de kwaliteit is waarmee het krijgsauditoraat het dossier heeft samengesteld betreffende het verlies van tien leden van het tweede Commando, in Rwanda, in april 1994, dat dit document is erkend als het enige betrouwbare document. Het heeft als leidraad gediend voor de onderzoekscommissie (zie het verslag van de Parlementaire Commissie van onderzoek betreffende de gebeurtenissen in Rwanda, stuk Senaat, 1997-1998, nr. 1-611/7).


Il a évoqué les accords de Camp David , d'Hébron, de Wye Plantation et s'est interrogé sur les raisons pour lesquelles, depuis 20 ans déjà, l'appel de l'ancien président égyptien, Anouar El Sadate à la tribune de la Knesset «No more war, no more bloodshed» , était resté quasi lettre morte.

Hij heeft de akkoorden van Camp David , Hebron en Wye Plantation te berde gebracht en heeft de vraag gesteld waarom nagenoeg geen gevolg is gegeven aan de oproep die de gewezen Egyptische president Anouar El Sadat 20 jaar geleden heeft gedaan vanop het spreekgestoelte van de Knesset : «No more war, no more bloodshed» .


Il a évoqué les accords de Camp David , d'Hébron, de Wye Plantation et s'est interrogé sur les raisons pour lesquelles, depuis 20 ans déjà, l'appel de l'ancien président égyptien, Anouar El Sadate à la tribune de la Knesset «No more war, no more bloodshed» , était resté quasi lettre morte.

Hij heeft de akkoorden van Camp David , Hebron en Wye Plantation te berde gebracht en heeft de vraag gesteld waarom nagenoeg geen gevolg is gegeven aan de oproep die de gewezen Egyptische president Anouar El Sadat 20 jaar geleden heeft gedaan vanop het spreekgestoelte van de Knesset : «No more war, no more bloodshed» .


M. André Monteyne, conseiller communal à Jette et ancien président du « Vlaams Comité voor Brussel », a résumé dans une « tribune libre » du Standaard du 23 octobre 1997 les raisons pour lesquelles il fallait soumettre aussi à certaines conditions l'octroi du droit de vote aux citoyens européens non belges.

De heer André Monteyne, gemeenteraadslid in Jette en gewezen voorzitter van het Vlaams Comité voor Brussel, gaf in een Vrije Tribune van De Standaard van 23 oktober 1997 een samenvatting van de redenen waarom de toekenning van het stemrecht aan de niet-Belgische EU-burgers aan bepaalde voorwaarden moet worden onderworpen.


30 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel portant nomination des membres de la Commission instituée par l'article 4 de l'arrêté royal du 19 septembre 1985 fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins aux invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut des vétérans - Institut National des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre Le Ministre de la Défense, Vu la loi du 1 juillet 1969, fixant le droit des invalides et des orphelins de guerre au bénéfi ...[+++]

30 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de Commissie ingesteld bij artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 september 1985 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze verzorging van de oorlogsinvaliden en gelijkgestelden alsmede van de oorlogswezen De Minister van Defensie, Gelet op de wet van 1 juli 1969 tot vaststelling van het recht van de oorlogsinvaliden en oorlogswezen op geneeskundige verzorging op kosten van de Staat; Gelet op de wet van 8 ...[+++]


Art. 28. Les agents qui, conformément à l'article 16 de l'arrêté royal portant occupation dans les services autres qu'opérationnels, sont occupés dans une administration générale, un service d'encadrement ou un service au niveau du Président du comité de direction peuvent se porter candidats pour une intégration dans cette entité ainsi que dans les entités dans lesquelles ils pourraient, le cas échéant, se porter candidats sur base du service dans lequel ils seraient occupés à défaut de leur affectation dans l' ...[+++]

Art. 28. De ambtenaren die, overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk besluit betreffende de tewerkstelling in de diensten andere dan operationele, tewerkgesteld zijn in een algemene administratie, een stafdienst of een dienst op het niveau van de Voorzitter van het directiecomité kunnen benevens voor deze entiteit zich kandidaat stellen voor een integratie in de entiteiten waarvoor ze, in voorkomend geval, zich kandidaat zouden kunnen stellen, uit hoofde van de dienst waarin ze zouden tewerkgesteld zijn bij ontstentenis van hun affectatie in het voormalige kabinet van de Administrateur-generaal van de belastingen en de invordering.


Article 1. Est nommé en qualité de vice-président de la Commission intitulée par l'article 4 de l'arrêté royal du 19 septembre 1985 fixant les modalités selon lesquelles l'Etat assure la gratuité des soins aux invalides de guerre et assimilés, aux orphelins de guerre, à l'intervention de l'Institut des vétérans - Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de guerre, pour une durée de six ans, en app ...[+++]

Artikel 1. Wordt benoemd tot ondervoorzitter van de Commissie ingesteld bij artikel 4 van het koninklijk besluit van 19 september 1985 tot vaststelling van de wijze waarop de Staat door bemiddeling van het Instituut voor veteranen - Nationaal Instituut voor oorlogsinvaliden, oud-strijders en oorlogsslachtoffers voorziet in de kosteloze verzorging van de oorlogsinvaliden en gelijkgestelden alsmede van de oorlogswezen, voor een periode van zes jaar, in toepasisng van artikel 4, § 1, a, van voornoemde besluit van 19 september 1985 :


Au cours des derniers mois, l’Autriche a été le théâtre de quelques événements d’une importance primordiale, tels qu’une conférence importante sur le thème «L’islam dans une société pluraliste», à laquelle ont assisté un grand nombre de dirigeants religieux et politiques, parmi lesquels le président afghan, le président irakien, l’ancien président iranien et des dignitaires issus de toutes les communautés religieuses.

In de afgelopen maanden hebben in Oostenrijk enkele zeer belangrijke evenementen plaatsgevonden. Zo werd een grote conferentie georganiseerd over het onderwerp ‘Islam en de pluralistische samenleving’, waaraan een groot aantal religieuze en politieke leiders heeft deelgenomen: de Afghaanse president, de Iraakse president, de voormalige president van Iran en hoogwaardigheidsbekleders uit alle godsdienstgemeenschappen.


12. est préoccupé par le degré - encore important - de corruption et de népotisme dans l'économie indonésienne, dans lesquels nombre de membres des anciennes familles dirigeantes sont toujours impliqués, et qui constituent un obstacle majeur à la relance économique et à la stabilité sociale; demande dès lors au gouvernement indonésien de lutter plus fermement encore contre la corruption, et espère que les auteurs seront jugés et condamnés; estime qu'il est déraisonnable d'opter pour des arrangements dans certains cas - comme, par exemple, celui de ...[+++]

12. is bezorgd over de nog steeds grote omvang van corruptie en nepotisme in de Indonesische economie, waarin nog steeds tal van leden van de vroegere heersende clans verwikkeld zijn en die een grote belemmering zijn voor economisch herstel en maatschappelijke stabiliteit; roept derhalve de Indonesische regering ertoe op de corruptie nog krachtiger te bestrijden en hoopt dat de daders worden berecht en veroordeeld; acht het onjuist dat bij voorbaat een schikking is getroffen - zoals in het geval van ex-president Soeharto - omdat dit het des te moeilijker maakt andere gevallen te berechten; juicht het toe dat het Hooggerechtshof het be ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles l'ancien président ->

Date index: 2022-11-10
w