Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lesquelles la grève pourrait même " (Frans → Nederlands) :

Nous avons également reçu des informations selon lesquelles la grève pourrait même débuter deux heures plus tôt, c’est-à-dire à 20 heures.

Volgens andere bronnen is het mogelijk dat de staking zelfs nog twee uur vroeger begint, dus om 20.00 uur.


6. constate que l'Union européenne a décidé d'appliquer des sanctions supplémentaires à la Russie, malgré la mise en place d'un cessez-le-feu dans l'est de l'Ukraine; estime que l'ambiguïté qui a entouré jusqu'ici la mise en œuvre de cette trêve justifie la décision européenne et ajoute que l'Union est d'ailleurs prête à promulguer d'autres sanctions si la Russie et les forces séparatistes présentes dans le Donbass ne démontrent pas clairement leur volonté de coopérer aux efforts de désescalade; souscrit en même temps aux déclaratio ...[+++]

6. stelt vast dat de EU heeft besloten aanvullende sancties te treffen ofschoon er in het oosten van Oekraïne een bestand is afgekondigd; stelt dat de onduidelijkheid die er rond de uitvoering van het bestand nog heerst de onderbouwing van dit besluit vormt, en waarschuwt Rusland en de separatisten in het Don-bekken dat de Unie bereid is nog meer sancties te treffen als ze niet ondubbelzinnig laten blijken dat ze bereid zijn hun medewerking te verlenen aan het streven naar de-escalatie; is het daarnaast eens met de voorzitter van de Europese Raad, die heeft verklaard dat de EU de afgesproken sancties geheel of gedeeltelijk kan herzien ...[+++]


On peut ajouter à cela que la Belgique, dans l'hypothèse envisagée, ne satisferait même pas aux conditions dans lesquelles la Cour pourrait exercer sa compétence (sans pour autant pouvoir dessaisir les autorités belges) nonobstant le fait que l'action publique est engagée en Belgique.

Daaraan kan worden toegevoegd dat België, in de veronderstelling die men aanneemt, zelfs niet zou voldoen aan de voorwaarden waarin het Hof zijn bevoegdheid zou kunnen uitoefenen (zonder nochtans de Belgische overheid aan de zaak te kunnen onttrekken) ondanks het feit dat de vordering in België wordt ingesteld.


Pour ce qui concerne les produits pour lesquels la publicité pourrait se substituer à celle pour les produits du tabac, pour l'exploitation même du circuit de Francorchamps, il ne s'agit que de 3 à 4 % du chiffre d'affaires.

Wat betreft de producten die de reclame voor tabaksproducten zouden kunnen vervangen, wijst de heer Maes erop dat voor de exploitatie zelf van het circuit van Francorchamps het slechts om 3 tot 4 % van de omzet gaat.


L'assemblée générale de la section de législation du Conseil d'État croit cependant devoir attirer l'attention de la Haute Assemblée sur ce qu'en exigeant que les demandes d'avis dans les cinq jours ouvrables soient « spécialement » motivées, le législateur a voulu que ce délai, extrêmement bref, ne soit sollicité qu'exceptionnellement et il a considéré que, si les demandeurs d'avis devaient recourir de manière trop fréquente à cette procédure, les travaux de la section de législation en seraient perturbés; le Conseil d'État pourrait même se trouver dans l'impossibilité de traiter avec le soin nécessaire et la célér ...[+++]

De algemene vergadering van de afdeling wetgeving van de Raad van State meent de Hoge Vergadering er evenwel opmerkzaam op te moeten maken dat de wetgever, door te eisen dat de adviesaanvragen met een termijn van vijf werkdagen van een « bijzondere » motivering worden voorzien, tot uiting heeft gebracht dat hij wil dat alleen in uitzonderlijke gevallen verzocht wordt om mededeling van het advies binnen die uitzonderlijk korte termijn en dat hij geoordeeld heeft dat als de adviesaanvragers die procedure te frequent zouden aanwenden, de werking van de afdeling wetgeving daardoor zou worden verstoord; de Raad van State zou zelfs in de onmogelijkheid kunnen verkeren om werkelijk spoedeisende zaken met nodige zorg en de gewenste spoed te behandelen, ...[+++]


Pour ce qui concerne les produits pour lesquels la publicité pourrait se substituer à celle pour les produits du tabac, pour l'exploitation même du circuit de Francorchamps, il ne s'agit que de 3 à 4 % du chiffre d'affaires.

Wat betreft de producten die de reclame voor tabaksproducten zouden kunnen vervangen, wijst de heer Maes erop dat voor de exploitatie zelf van het circuit van Francorchamps het slechts om 3 tot 4 % van de omzet gaat.


Sous réserve des conditions susvisées, la loi précitée du 18 juillet 2006 n’indique pas de liste, même exemplative, des contre-indications, sur lesquels le juge pourrait se fonder pour refuser une demande d’hébergement égalitaire.

Onder voorbehoud van voornoemde voorwaarden wordt in bovengenoemde wet van 18 juli 2006 geen lijst, zelfs geen voorbeeldlijst, van contra-indicaties opgegeven waarop de rechter zich zou kunnen baseren om verzoek tot een gelijkmatig verdeelde huisvesting te weigeren.


D’autre part, toutefois, nous avons récemment entendu des bruits courir selon lesquels l’euro pourrait même risquer de s’effondrer.

Aan de andere kant horen wij echter verhalen dat de euro zelfs het risico loopt om in elkaar te klappen.


Ce sont les domaines dans lesquels les États membres, en fonction leurs spécificités organisationnelles, doivent investir davantage et où il y a peut-être lieu de faire aussi des réformes plus conséquentes et, on pourrait même dire, plus douloureuses et plus difficiles.

Op die gebieden moeten de lidstaten, als het gaat om hun specifieke organisatie, meer investeren en mogelijk ook uitgebreidere en, om het zo maar te zeggen, pijnlijkere en moeilijkere hervormingen doorvoeren.


Malgré la récente libération de 26 des 131 accusés initiaux, pour lesquels certaines accusations initiales ont été levées, la Commission est à présent extrêmement préoccupée par le verdict de culpabilité prononcé le 11 juin contre 38 prisonniers politiques, qui pourrait même déboucher sur des peines de mort.

Ondanks de recente vrijlating van 26 van de 131 oorspronkelijke verdachten, omdat een aantal van de oorspronkelijke aanklachten niet ontvankelijk werd verklaard, maakt de Commissie zich momenteel ernstig zorgen over het feit dat op 11 juni 38 politieke gevangenen schuldig zijn bevonden, hetgeen zelfs zou kunnen leiden tot het opleggen van de doodstraf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lesquelles la grève pourrait même ->

Date index: 2022-10-06
w